子鱼论战文言文翻译以及注释(子鱼论战的主旨)
子鱼论战
【作者】左丘明 【朝代】先秦
【译文】
宋襄公与楚军在泓水作战。宋军已摆好了阵势,楚军还没有全部渡过泓水。担任司马的子鱼对宋襄公说:“对方人多而我们人少,趁着他们还没有全部渡过泓水,请您下令进攻他们。”宋襄公说:“不行。”楚国的军队已经全部渡过泓水还没有摆好阵势,子鱼又建议宋襄公下令进攻。宋襄公还是回答说:“不行。”等楚军摆好了阵势以后,宋军才去进攻楚军,结果宋军大败。宋襄公大腿受了伤,他的护卫官也被杀死了。
宋国人都责备宋襄公。宋襄公说:“有道德的人在战斗中,只要敌人已经负伤就不再去杀伤他,也不俘虏头发斑白的敌人。古时候指挥战斗,是不凭借地势险要的。我虽然是已经亡了国的商朝的后代,却不去进攻没有摆好阵势的敌人。”
子鱼说:“您不懂得作战的道理。强大的敌人因地形不利而没有摆好阵势,那是老天父帮助我们。敌人在地形上受困而向他们发动进攻,不也可以吗?还怕不能取胜!当前的具有很强战斗力的人,都是我们的敌人。即使是年纪很老的,能抓得到就该俘虏他,对于头发花白的人又有什么值得怜惜的呢?使士兵明什么是耻辱来鼓舞斗志,奋勇作战,为的是消灭敌人。敌人受了伤但还没有死,为什么不能再次攻击使其毙命?如果是因为怜悯那些受伤的人而不想再次加以伤害,那还不如开始就不要击伤他。怜悯年纪老的敌人,就等于屈服于敌人。军队凭着有利的战机来进行战斗,鸣金击鼓是用来助长声势、鼓舞士气的。既然军队作战要抓住有利的战机,那末敌人处于困境时,正好可以利用。既然声势壮大,充分鼓舞起士兵斗志,那么,攻击未成列的敌人,当然是可以的。”
【原文】
二十有二年春,公伐邾,取须句。夏,宋公、卫侯、许男、滕子伐郑。秋,八月丁未,及邾人战于升陉。冬,十有一月己巳朔,宋公及楚人战于泓,宋师败绩。
楚人伐宋以救郑。宋公将战。大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”弗听。冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。
国人皆咎公。公曰:“君子不重伤,不禽二毛。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之余,不鼓不成列。”子鱼曰:“君未知战。勍敌之人,隘而不列,天赞我也。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉!且今之勍者,皆我敌也。虽及胡耇,获则取之,何有于二毛?明耻教战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉。三军以利用也,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓儳可也。”
--免责声明-- 《子鱼论战文言文翻译以及注释(子鱼论战的主旨)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《子鱼论战文言文翻译以及注释(子鱼论战的主旨)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《子鱼论战文言文翻译以及注释(子鱼论战的主旨)》版权就属于本站,如果没有注明那么《子鱼论战文言文翻译以及注释(子鱼论战的主旨)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《子鱼论战文言文翻译以及注释(子鱼论战的主旨)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《子鱼论战文言文翻译以及注释(子鱼论战的主旨)》这篇文章828la213514。
【结语】:子鱼论战文言文翻译以及注释(子鱼论战的主旨)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【子鱼论战文言文翻译以及注释(子鱼论战的主旨)】推荐文章
- 春中田园作阅读答案及翻译(春中田园作的古诗)Hot.
“屋上春鸠鸣,村边杏花白。”来自于唐...
- 离骚必修二原文及翻译注音(离骚的意思是什么)Hot.
《离骚》是著名诗人屈原的代表作,是中...
- 记承天寺夜游翻译注释原文(作者简介及创作背景介绍)Hot.
【作者】苏轼 【朝代】宋 元丰六年十月...
- 鲁仲连义不帝秦原文及翻译注释(鲁仲连义不帝秦作品欣赏)Hot.
秦围赵之邯郸。魏安釐王使将军晋鄙救赵...
- 爱莲说拼音版原文及翻译(爱莲说作者介绍及鉴赏)Hot.
宋〕周敦颐 水陆草木之花,可爱者甚蕃...
- 《子鱼论战文言文翻译以及注释(子鱼论战的主旨)》上一篇
- 蜀道难课文原文(蜀道难全文跟创作背景)
插图来源:逸宫老师供图 《蜀道难》原...