蒹葭的翻译和原文(蒹葭翻译成现代文)

蒹葭的翻译和原文(蒹葭翻译成现代文)

蒹葭的翻译和原文(蒹葭翻译成现代文)

蒹葭(jiānjiā)苍苍,白露为霜。

芦苇啊,小芦苇

你们还没怎么成熟

没有老气横秋的习性

没有落叶枯黄的沧桑。

芦苇啊,小芦苇

你们日渐长大,郁郁葱葱!

那些思念人儿的日子里

露珠沾满了你们的衣裳。

恍惚的我以为秋霜到了。

又是天凉好个秋。

可我心爱的女神,你又在何方?

所谓伊人,在水一方。

听说,你就在水的那边幸福的彼岸!

溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;

于是,我不畏艰难险阻,不畏路途遥远;

努力地迎风而上,逆溯而行。

我耗尽心血,只为搏斗和抗争。

然而,直到我筋疲力尽

直到我身心俱累。

我心中的女神

我仍然不曾一睹你的芳容

依然无缘感受你的神韵。

溯游从之,宛在水中央。

有一天,我累了

绝望地睡躺在芦苇丛里。

蓝天白云里传来神性的呼唤。

醒了吧,归来吧!

你的家在彼岸

你要顺流而行

随顺生命之流

你会在顺流之中遇见你的女神!

也许是睡眼朦胧

也许是梦中仙境

也许是海市蜃楼!

我却霎时明白了:

我的理想在彼岸

我要顺流我的人生

遇见只属于我的女神!

女神也许就在水中央

就在我的前方;

而我永远应顺流追寻

不再绝望,不再彷徨!

那就是我的人生之旅

朦胧而不单调

真实而不虚幻!

蒹葭(jiānjiā)苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。

所谓伊人,在水之湄(méi)。

溯洄从之,道阻且跻(jī);

溯游从之,宛在水中坻(chí)。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘(sì)。

溯洄从之,道阻且右;

溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。

--免责声明-- 《蒹葭的翻译和原文(蒹葭翻译成现代文)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《蒹葭的翻译和原文(蒹葭翻译成现代文)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《蒹葭的翻译和原文(蒹葭翻译成现代文)》版权就属于本站,如果没有注明那么《蒹葭的翻译和原文(蒹葭翻译成现代文)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《蒹葭的翻译和原文(蒹葭翻译成现代文)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《蒹葭的翻译和原文(蒹葭翻译成现代文)》这篇文章828la230907。

【结语】:蒹葭的翻译和原文(蒹葭翻译成现代文)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【蒹葭的翻译和原文(蒹葭翻译成现代文)】推荐文章

<small id='828la230907'></small><noframes id='828la230907'>

  • <tfoot id='828la230907'></tfoot>

      <legend id='828la230907'><style id='828la230907'><dir id='828la230907'><q id='828la230907'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la230907'><tr id='828la230907'><dt id='828la230907'><q id='828la230907'><span id='828la230907'><th id='828la230907'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la230907'><tfoot id='828la230907'></tfoot><dl id='828la230907'><fieldset id='828la230907'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la230907'></bdo><ul id='828la230907'></ul>