喜雨白居易翻译及赏析(喜雨白居易翻译古诗鉴赏)

喜雨白居易翻译及赏析(喜雨白居易翻译古诗鉴赏)

喜雨白居易翻译及赏析(喜雨白居易翻译古诗鉴赏)

一、 喜雨

杜甫《春夜喜雨》

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。

微点:此诗运用拟人手法,以极大的喜悦之情细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象,热情地讴歌了来得及时、滋润万物的春雨。“随风潜入夜,润物细无声”,题目中的喜字在诗中虽没有露面,但“喜”意都从罅逢里迸透。

韩愈《早春呈水部张十八员外》

天街小雨润如酥,草色遥看近却无。

最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。

微点:这首诗描写了长安初春小雨的优美景色,那落在天街上的纤细小雨滋润如酥,酥就是奶油,它细腻、匀称、滑爽、滋润而又慢慢地普降到皇城中的街道。透过雨丝遥望草色,朦朦胧胧,仿佛有一片极淡极淡的青青之色,这是早春的草色。看着它,人们心里顿时觉得快乐、新鲜、活泼、清香,欣喜之情溢于言表。

--免责声明-- 《喜雨白居易翻译及赏析(喜雨白居易翻译古诗鉴赏)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《喜雨白居易翻译及赏析(喜雨白居易翻译古诗鉴赏)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《喜雨白居易翻译及赏析(喜雨白居易翻译古诗鉴赏)》版权就属于本站,如果没有注明那么《喜雨白居易翻译及赏析(喜雨白居易翻译古诗鉴赏)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《喜雨白居易翻译及赏析(喜雨白居易翻译古诗鉴赏)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《喜雨白居易翻译及赏析(喜雨白居易翻译古诗鉴赏)》这篇文章828la249105。

【结语】:喜雨白居易翻译及赏析(喜雨白居易翻译古诗鉴赏)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【喜雨白居易翻译及赏析(喜雨白居易翻译古诗鉴赏)】推荐文章

<small id='828la249105'></small><noframes id='828la249105'>

  • <tfoot id='828la249105'></tfoot>

      <legend id='828la249105'><style id='828la249105'><dir id='828la249105'><q id='828la249105'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la249105'><tr id='828la249105'><dt id='828la249105'><q id='828la249105'><span id='828la249105'><th id='828la249105'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la249105'><tfoot id='828la249105'></tfoot><dl id='828la249105'><fieldset id='828la249105'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la249105'></bdo><ul id='828la249105'></ul>