ng体育自媒体

-ng体育自媒体
首页/福利彩/ 正文

跨境电商修饰词有哪些(跨境电商的专有名词)

admin2023-12-06福利彩20 ℃0 评论

本文目录一览:

片新蓝海,但不知是什么,那么跨境电商包含的三个主要关键词是什么

跨境电商包含的三个主要关键词是指每个产品可设置的三个关键词,同等重要且不分先后。

不建议设置三个完全一样的关键词,例如:手机的“产品关键词”为mobile phone,“更多关键词”可设为cell phone,mobile;但这三个必须是同一个产品,不可南辕北辙。

扩展资料:

关键词设置要求

a、建议您选择买家常用的热门关键词,让买家快速搜索到您的产品;

b、每个产品可设置三个关键词,同等重要且不分先后;

c、主关键词必填,另两个关键词选填:不要太长或添加公司内部产品型号,买家较少用很长的词搜索,若产品型号非行业内通用,买家搜索热度可能不高;

d、关键词不区分单复数和大小写;不要有特殊符号;

e、产品关键词中请勿发布其他品牌相关信息,如果已获得商标所有人的授权,请提供授权证明,且注明您的公司名称和Member ID。

注: 关键词只跟您的产品能不能被搜索出来有关,跟您的产品能排在第几名无关。

参考资料来源:阿里巴巴官网-产品基本信息填写关键词填写技巧

跨境电商基本英语词汇有哪些?

1、SPU

SPU=Standard Product Unit,是指标准化产品单元。是商品信息聚合的最小单位,是一组可复用、易检索的标准化信息的集合,该集合描述了一个产品的特性:属性值、特性相同的商品就可以称为一个SPU、例如品牌华为+型号:Nova5可以确定一个产品单元,即为SPU。

2、SKU

SKU=Stock Keeping Unit,是指商品库存进出计量的基本单元,可以是以件,盒,托盘等为单位。SKU是指一款商品,每款都有出现一个SKU,便于电商品牌识别商品。

当一个产品有不同的颜色、尺寸等多个属性,就有多个SKU。例如一件衣服,有黑、白、灰3种颜色,每种颜色都有S、M、L、不同的码数,那么这款衣服就有9个SKU。卖家根据自己的要求及习惯进行编写SKU,方便日后运营、管理产品。

3、FNSKU

FNSKU不同于SKU,是亚马逊FBA的产品标签编码,只有做FBA的产品才会有,一个做FBA的产品SKU对应一个FNSKU。

4、UPC

在亚马逊上传产品时,大多数分类均要求卖家使用所需的特定 GTIN(全球贸易项目代码)最常使用的是UPC。它是美国统一代码委员会制定的一种商品用条码,主要用于美国和加拿大地区。UPC码是最早大规模应用的条码,由于其应用范围广泛,故又被称为万用条码,通行于国际贸易。

标准版的UPC12的编码结构为:系统码(1位)+厂商码(5位)+商品码(5位)+校检码(1位)。商品分类不同或同一分类中的商品类型不同,UPC 要求也会有所不同。某些分类可能允许卖家申请 UPC 豁免。

跨境电商

5、ASIN

ASIN=AMAZON STANDARD IDENTIFICATION NUMBER,这是亚马逊自己的商品编号,由亚马逊系统自动生成的,不需要卖家自行添加。ASIN码相当于一个独特的产品ID,在亚马逊平台上具有唯一性,同一个产品同一个UPC在不同站点对应的ASIN通常是一致的,即一个ASIN码对应一个SKU。

在平台前端和卖家店铺后台都可以使用ASIN码来查询到产品。ASIN码显示在产品详情页面里面,一般位于“Product Details”或者“Product Infomation”一栏。

6、Listing和Listing ID

在eBay、Wish、亚马逊等平台都有Listing的叫法,就等同于淘宝里说的产品链接,也就是产品页面,除了多属性变体产品外,通常,listing 就是一个产品页面,一件商品一个页面,创建Listing的时候,便会生成对应的Listing ID 和ASIN。在目前的亚马逊后台的产品列表中,可以直接LISTING ID 和PRODUCT NAME的超链接直接进入产品页面。

在前台,搜索LISTING ID是无法查到对应产品的,搜索PRODUCT NAME结果可能看到一系列的类似产品,也就是说PRODUCT NAME顾名思义只是产品名称,亚马逊是允许产品名称有重复的,他并不是唯一的产品标识。

2020-03-14

①A priority of China’s belt is to improve cross-border transport. ②It squares with ASEAN’s desire for regional integration.③As elsewhere, the soft infrastructure lags the hard, particularly at borders.④Hence a new body called the Chongqing Connectivity Initiative, set up with Singapore, to seek a single electronic platform for speeding up customs clearance.

“一带一路”的一个首要任务是改善跨境运输。这与东盟对区域一体化的愿望吻合。和其他地方一样,这里的软件基础设施落后于硬件,尤其在边界地区。为此,重庆和新加坡联合成立了名为“重庆互联互通倡议”的新部门,打造单一电子平台来加快通关速度。

①A priority of China’s belt is to improve cross-border transport.

“一带一路”的一个首要任务是改善跨境运输。

A priority of  首要任务;头等大事;当务之急

priority 优先事项;优先;优先通行权

词根 pri=first 第一

后缀 -ity=构成名词;表状态和性质等

China's belt 中国“一带一路”,英文省略掉了road,但根据意思我们应该知道它指代的是“一带一路”。所以翻译的时候要翻译完整。

improve 改进;改善;增进;提高;康复;健康好转;超过;胜过

根据后面的词选择相应的动词修饰

improve与以下词性连用

adv.

significantly improve

明显改进(或好转)

improve slightly

略有改进(或好转)

v.

continue to improve

继续改进(或好转)

expected to improve

期望改进(或好转)

need to improve

需要改进

try to improve

力图改进

improve on/upon sth      改进;做出比…更好的成绩

to achieve or produce sth that is of a better quality than sth else           

We've certainly improved on last year's figures.  我们的业绩的确超过了去年的数字。

其他同义词

in the sense of advance(提高)

The country has advanced from a rural society to an industrial power.

同义词 improve, rise, grow, develop, reform, pick up, progress, thrive, upgrade, multiply, prosper, make strides

in the sense of ameliorate(改善)

Definition

to make (something) better

Nothing can be done to ameliorate the situation.

同义词 improve, better, benefit, reform, advance, promote, amend, elevate, raise, mend, mitigate, make better, assuage, meliorate

cross-border 跨境

cross-border trade 跨境贸易

cross-border electronic commerce (跨境电子商务)跨境电商

首句指明首要任务是什么。接下来论述

②It squares with ASEAN’s desire for regional integration.

这与东盟对区域一体化的愿望吻合。

It指代前面第一句所说的首要任务:改善跨境运输。

square with

1.agree with与…一致(或协调)

His actions do not square with his principles.他的行为与他的原则不一致。

His theory squares with the facts.他的理论与事实相符。

2.finish paying sth.付清…的帐

I should be able to square with you at the end of the month.我在月底就能付清你的帐。

3.arrange(things)with sb.与…把…安排好

Can you square things with the director so that the worker won't be punished for his accidental damage?

你与主任商量一下,不要使这个造成意外损失的工作人员受到处罚,行吗?

ASEAN 东南亚联盟的缩写,上文有说到。

one's desire for (某人)...愿望/渴望

[countable, uncountable] a strong hope or wish

desire to do something

a strong desire to win 有强烈想赢的渴望

desire for

a desire for knowledge 对知识的渴望

desire that

It was Harold’s desire that he should be buried next to his wife.

express/show a desire  表达愿望

She expressed a desire to visit us.

have no desire to do something (=used to emphasize that you do not want to do something)

I have no desire to cause any trouble.

overwhelming/burning desire (=very strong desire)

Paul had a burning desire to visit India.

integration

第二句话引出东盟的愿望和“一带一路"是相吻合的。

③As elsewhere, the soft infrastructure lags the hard, particularly at borders.

和其他地方一样,这里的软件基础设施落后于硬件,尤其在边界地区。

第三句介绍为什么东盟想要区域一体化的缘由。

As elsewhere 和其他地方一样

前后可加入区域地区,可特指强调某地区的其他地方一样

As elsewhere in the world/ in Europe 和世界上/欧洲其他地区一样

leg 在句中是“落后于”的意思,其实还有很多其他意思

v. 缓慢移动;发展缓慢;滞后;落后于;给(管道等)加防冻保暖层     

n. 滞后,(时间上的)间隔

in the sense of drop

Definition

to fall away in strength or intensity

Trade has lagged since the embargo.

同义词

drop

fail

diminish

decrease

flag

fall off

wane

ebb

slacken

lose strength

the soft infrastructure lags the hard(infrastructure)

hard后面应该还有,省略掉。

后面强调尤其是在边界地区,和前面两句的首要任务呼应,也衔接下一句要说的内容。

④Hence a new body called the Chongqing Connectivity Initiative, set up with Singapore, to seek a single electronic platform for speeding up customs clearance.

为此,重庆和新加坡联合成立了名为“重庆互联互通倡议”的新部门,打造单一电子平台来加快通关速度。

首先先短句,划清成分。

Hence a new body(主语)/ called the Chongqing Connectivity Initiative, set up/(谓语) with Singapore, /to seek a single electronic platform/ for speeding up customs clearance.

主句是 a new body set up 成立了一个新部门

body 有机构,部门,身体等的意思,根据上下文应该是部门。

called the Chongqing Connectivity Initiative  called后面是body的修饰定语,告诉我们这个新部门是做什么的。

set up with Singapore 和新加坡一起成立。开头用被动语态,没有谈及是谁和新加坡一起成立。根据倡议内容,可知知是和重庆一起成立新部门。

to seek a single electronic platform /for speeding up customs clearance.

to seek 表方式,去寻求....

a single electronic platform 单一电子平台

按照英文合起来的意思是为了寻求单一电子平台,但读起来不符合中文语境。平台可以用打造的,所以可以改成打造单一电子平台。

for speeding up customs clearance

speeding up 加快(…的)速度;

customs clearance 通关,清关

跨境电商常用英语词汇有哪些

版权归作者所有,任何形式转载请联系作者。

作者:跨境电商_Max(来自豆瓣)

来源:

外贸及跨境电商常用词汇50个

品质 quality

规格specifications

等级grade

标准standard

样品 sample

色彩样品color sample

款式样品pattern sample

原样 original sample

复样 duplicate sample

对等样品 counter sample

参考样品 reference sample

封样 sealed sample

代表性样品 representative sample

商品目录 catalogue

宣传小册 pamphlet

说明书description

公差 tolerance

货号 article No.

花色(搭配) assortment

增减 5% plus or minus

大路货(良好平均品质)fair average quality

数量条件

个数number

长度length

面积area

体积volume

容积capacity

净重 net weight

毛重 gross weight

皮重 tare

毛作净 gross for net

溢短装条款 more or less clause

重量weight

装运重量shipping weight

希望能帮助到你,望采纳!!!!

额 本文暂时没人评论 来添加一个吧

发表评论