ng体育自媒体

-ng体育自媒体
首页/ng体育/ 正文

上译经典译制片老电影(上译经典译制片老电影人证)

admin2023-12-09ng体育20 ℃0 评论

本文目录一览:

盘点上译厂十大经典译制片,没看过可珍藏,看过则权当回忆,都有哪些?

《简·爱》

简爱这个故事放到如今用天涯体来描述,也无非就是个傲骄文艺个性小萝莉PK忧郁多金悲情已婚叔。爱情貌似是一瞬间发生的,闪婚也随即进行,只可惜最后发现,即使你的老婆是很傻很暴力,也不能改变你就是个已婚男的事实。

于是,小清新挥泪斩情丝,一手拽掉手工蕾丝婚纱,怀着一份纯洁的爱,朝着自由的天地含泪狂奔而去。直到最后,大叔一无所有,包括那个又傻又暴力的老婆也挂掉了,小清新这才坦然回归,稳坐大婆之位,一展贞烈之英姿。

《尼罗河上的惨案》

经典的侦探电影,逻辑推理性很强,案情环环相扣,始终吸引着观众区寻找真正的凶手。一场精心策划的谋杀案发生在航行于尼罗河上的游轮上,船上的每一个乘客都有嫌疑和犯罪动机,案情逐渐变得扑朔迷离。

随之而来的是一起接着一起的凶杀案,案情错综复杂,剧情很能吸引观众。影片通过对凶杀案现场的情景再现,一点一点的揭露出真相,条理性强。从中揭露出了人性贪婪冷漠自私的弱点和各种社会矛盾,引发观众对人性的思考。

《虎口脱险》

提起战争片,也许我们想起的是《拯救大兵瑞恩》的悲壮与惨烈,亦或是《血战钢锯岭》的信念,但是战争片也不一定是沉重的,就像我们也会有《举起手来》这样的战争喜剧。回溯电影历史,最出彩的仍然是这部经久不衰的法国战争喜剧——《虎口脱险》。

《虎口脱险》是一部看不厌的喜剧,就像本人在这几年来已经不止十刷本片。影片讲述了二战期间,一架英国飞机被德军击落,机上的一队皇家飞行员被迫降落在当时被德国占领的法国地界,他们兵分几路,结识了指挥家拉福和油漆匠布卫。在法国人民的不断帮助下,成功从德军虎口脱险。故事其实很简单,但是整部影片下来,你会发现笑声始终不停,这正是这部战争喜剧的魅力。

《追捕》

《追捕》不光是毕克和丁建华的代表作,同时也是上译厂群星的集体奉献,本片中几乎每一个角色的配音都是非常精彩的。当然,就像童自荣和阿兰德龙的完美契合一样,毕克和高仓健更是达到了形同一人的完美地步。

《叶塞尼亚》

除了故事和音乐,《叶塞尼娅》的译制和配音水准也是译制片的巅峰之作。乔臻老师为奥斯瓦尔多配音,叶塞尼娅的配音是李梓老师。查阅他们的资料,我才发现他们曾经给一代中国人带来了多么宝贵的精神财富。

乔臻老师给《加里森敢死队》里的“戏子”、《野鹅敢死队》里的福克纳上校、《第一滴血》里的兰博等配过音;李梓老师则为《巴黎圣母院》中的艾丝美拉达、《简.爱》中的简.爱、《红楼梦》中的贾宝玉等配过音。这些声音在我的童年时代耳熟能详,我甚至一度觉得外国人就是像他们那样说话的。

《茜茜公主》

影片中扮演皇帝和皇后的演员在生活中有着完全不同的人生结局。罗密在历经了半部童话半部悲剧的人生之后,死在了巴黎的公寓中。而伯姆由于一个偶然的机会参与了援助非洲的慈善事业,并且放弃了维也纳上流社会的生活,来到了非洲大陆,并且与当地的女子结婚生子,是一个实践了仁爱信条的道德完人。

他是一个从童话里走出的王子,他来到了真实的世界,并且把自己的爱献给了这些普通的人们,在他那苍老的容颜下,依稀还可以看到银幕上那个英俊挺拔,温文尔雅的欧洲绅士,在非洲大陆的土地上,这位优雅的绅士,以自己伟大的人格终于成为了一个真正的王子和贵族。

《魂断蓝桥》

我素来钦佩老辈翻译家深厚的中西壁合的文学修养,魂断蓝桥,取自中国古代一个民间故事。一对青梅竹马的年轻人由于战乱而分离,重逢后约定在蓝桥上一起出走。

水漫蓝桥之际,先到的男子不肯违约逃生,淹死在了桥上,女人来到见此情景便纵身跃入水中徇情。原来世界上的爱情故事都是一样的。所谓伊人,随风而逝。

《佐罗》

《佐罗》电影中充盈着西方浪漫主义的气息,华丽的服饰、贵族的花园,都将观众深深吸引。年少时看见电影中佐罗骑着黑马扬鞭,面罩下有着英俊脸庞的佐罗,少女之心砰砰跳动。“从今天开始,我们不打无辜的人!让你们看看公正的判决“

小时侯每次听到佐罗这句话会跟着电影中人群欢呼起来,这就是佐罗。佐罗,向我们展示了一位西方侠客的潇洒与从容,隐匿的身份、若有似无的爱情、伸张正义的主题、舞步般华丽的剑法,以及那道刺破黑暗的剑痕Z。

《巴黎圣母院》

《巴黎圣母院》的故事跟《歌剧魅影》有很多相似之处。主角同样容貌丑陋被世界遗弃,剧里同样有爱情的占有和成全。剧中每个人似乎都有爱而不得的经历,艾丝梅拉达对卫兵队长菲比斯一往情深。

一首《君似骄阳》少女深情显露无遗,但所爱非人,对方简直是渣男典范,一脚踏两船(详见渣男之歌《撕裂》)后来还追捕迫害她同族。主教弗若洛爱艾丝梅拉达而无法得到她的心,同时也觊觎她的肉体,利用地位和权力之便试图得到她的顺从。

《音乐之声》

电影讲述了主人公玛利亚,来自阿尔卑斯山区的修女,受教经验仅源于不停制造麻烦的修道院生活,在冒然担任七个孩子的家庭教师时将职务做得有声有色。

音乐是玛利亚的灵魂,歌声像她渴望自由爱恨的心灵,冲破藩篱泯灭界限,让孩子们像音符一般找到自己的位置,让失去爱侣的军人父亲重拾温暖,剧终一家人抛弃家产翻越高山迈向更自由的国度,苦难彷如必经的旅程,一家人都在,音乐还在,已是生命最好的礼物。

对于一部已经盖棺论定的卓越电影妄图评说似乎画蛇添足,而经典之所以久唱不衰往往因为其某些方面仍有生命力。

你心目中的十大经典译制片是哪十部?

《卖花姑娘》,《看不见的战线》,《摘苹果的时候》,《南江村的妇女》《流浪者》,《大篷车》,《永恒的爱情》《虎口脱险》,《远山的呼唤》《追捕》!

我心目中的十大经典译制片,都是当年轰动一时,家喻户晓,耳熟能详,百看不厌倦的外国电影。

"中国电影新闻简报;朝鲜电影哭哭闹闹;阿尔巴利亚搂搂抱抱;苏联电影真枪真炮……"当时的人们总结的精彩论句。

【卖花姑娘】

【看不见的战线】

【列宁在1918】

【瓦尔特保卫萨拉热窝】

【桥】

【海岸风雷】

【第8个是铜像】

【多瑙河之波】

【追捕】

【流浪者】

时光荏苒,那些永远定格在我脑海深处的外国经典译制片,那些为这些影片配音的幕后演员的亲切声音,随着岁月的流逝,在我的记忆中愈发地显得清晰……

我心目中的十大经典译制片是:(排名不分先后)

《王子复仇记》

《巴黎圣母院》

《基度山伯爵》

《魂断蓝桥》

《佐罗》

《罗马假日》

《瓦尔特保卫萨拉热窝》

《虎口脱险》

《尼罗河上的惨案》

《追捕》

同时铭刻在心中的还有那些中国的老配音演员们:白景晟、孙道临、张伐、卫禹平、高博、丁建华、乔榛、邱岳峰、童自荣、富润生、李梓、刘广宁、毕克、尚华、曹雷、向隽殊、苏秀……回答完毕。

《瓦尔特保卫萨拉热窝》

《桥》

《追捕》

《流浪者》

《尼罗河上的惨案》

《野鹅敢死队》

《佐罗》

《伦敦上空的鹰》

《卡桑德拉大桥》

《雪地英雄》

当年上海译厂译制的外国影片都是精品,上译厂老一辈的配音大师以独特动听的嗓音和优质的影片相得益彰!在这么多精彩的译制片只选十部,还是比较难取舍,我选选择了以下十部,不知能不能代表当时上译厂的颠峰时期,《悲惨世界》《简爱》《虎口脱险》《尼罗河惨案》《阳光下的罪恶》《英俊少年》《音乐之声》《三十九级台阶》《苔丝》《冷酷的心》

佐罗,53版悲惨世界,蛇,虎口脱险,三十九级台阶,巴黎圣母院,78版铁面人,神秘的黄玫瑰 白骨之路,瓦尔特保卫萨拉热窝,复仇,最后一颗子弹,尼罗河上的惨案,简爱,钱拉菲利普版勇士的奇遇,野鹅敢死队,第一滴血,茜茜公主三部曲,基督山伯爵,远大前程,勇敢的米哈伊,沉默的人,叶塞尼亚,钱拉菲利普版红与黑,上海译制片厂战争与和平,大独裁者,纯属巧合,德黑兰43年,绿宝石护身符,列宁在1918.,追捕,霹雳舞,

我觉得,我心目中的十大经典译制片是有卖花姑娘,英俊少年,音乐之声,瓦尔特保卫莎拉热窝,桥,流浪者,追捕,永恒的爰婧,血凝,摘苹果的时候,这些就是我心目中的十大经典译制片是十部[赞][赞][赞][赞][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰][玫瑰]

我认为,在我眼里,最喜欢的十大译制影片是:(1)、阿尔巴尼亚二战影片《宁死不屈》;(2)、阿尔巴尼亚二战影片《海岸风雷》;(3)、阿尔巴尼亚二战影片《地下游击队》;(4)、前苏联影片《列宁在一九一八》;(5)、前苏联影片《列宁在十月》;(6)、前南斯拉夫影片《瓦尔特保卫萨拉热窝》;(7)、前南斯拉夫影片《桥》;(8)、朝鲜反特影片《看不见的战线》;(9)、朝鲜战争影片《南江村的妇女》;(10)、朝鲜彩色战争影片《命令027》。

中国电影译制事业,新中国建立之初,东北电影制片厂(长春电影制片厂)率先译制苏联故事片电影。"把外国人讲中国话的电影,送到广大电影观众面前。"受到人们的喜爱。

随后,上海电影译制厂成立,为观众奉献世界多国优秀电影,许多电影明星也加入译制,配音,培养出为数不少的著名配音演员……

一些经典译制片深受中国观众喜爱:重新编导、翻译、复制的外国影片,更符合中国人的审美 情感 、语言习惯、思维方式,升华成经典之作。一些优秀的外国电影明星被人们所熟悉和喜欢;不少好听的电影歌曲,受到大家的好评与传唱……

我喜爱的十部译制片

列宁在十月

流浪者

卖花姑娘

巴黎圣母院

魂断蓝桥

追捕

泰坦尼克号

廊桥遗梦

瓦尔特保卫萨拉热窝

百万英磅

……

要说要说十大经典,太难选择了,100部都难以难以选择出来。最著名,最有影响力的,最专业的两个译制厂:上海电影译制厂;长春电影制片厂译制分厂;兼译影片的有北京电影制片厂等。艺术家们用声音塑造的角色,人物鲜活立体,给我们以超享受艺术感受。除此之外还有国内著名电影演员参与译制片的配音。更有影响是1962年评选出的电影明星也有参与译制片配音:如孙道临,于蓝等,及北影厂鲁非,葛存壮等,他们除了高超的艺术表演,又用声音塑造了鲜活的角色。

我最喜欢十大译制影片是:

上译的《王子复仇记》;《简爱》;《巴黎圣母院》;《魂断蓝桥》;《佐罗》;《叶塞尼亚》;《追捕》;长译的《卖花姑娘》;《罗马假日》;北影的《瓦尔特保卫萨拉热窝》。这些经典让人印象深刻,念念不忘。

上译厂经典电影100部有哪些?

1、《音乐之声》

主要配音演员:李梓,毕克

其他配音演员:邱岳峰、林彬、张同凝、潘我源、赵慎之、尚华、乔榛等

这部电影是一部译制片中难得一见的音乐剧,可能也是因为音乐的元素过于浓厚将这部电影的配音艺术有所冲淡。

2、《巴黎圣母院》

主要配音演员:李梓、时汉威、邱岳峰

其他配音演员:富润生、尚华、胡庆汉等

经典的小说,对小说解构最为人称道的一部电影,相对来说本片中李梓和邱岳峰的配音更为出彩,阳光的埃斯米拉达和阴翳的弗洛罗声音气质对比强烈让人印象深刻。相比较而言埃斯米拉达的舞蹈同样让人着迷。

3、《佐罗》

主要配音演员:童自荣,程晓桦

其他配音演员:邱岳峰、丁建华、孙渝峰、翁振新等

不论从哪方面讲,阿兰德龙和童自荣都是这部电影的绝对男一号,似乎童自荣华丽的声音就是专门为阿兰德龙量身定做的一样,配音演员、男一号和角色本身完美的融合,这在配音历史上并不多见,相对来说其他角色甚至包括女一号都有些黯然失色了。

4、《魂断蓝桥》

主要配音演员:刘广宁、乔榛

其他配音演员:林彬、毕克、李梓、程晓桦等

这部电影可以称之为刘广宁和乔榛的双人代表作,虽然刘广宁被誉为配音公主似乎和童自荣的配音王子更般配,但从本片可以感觉到其实刘广宁那美丽犹如水晶般的声音和乔榛浑厚阳光的男声才是绝配,尤其乔榛在谈恋爱时的声调简直是光用声音就能俘获姑娘的芳心。

5、《茜茜公主》

主要配音演员:丁建华、施融

其他配音演员:李梓、程晓桦、曹雷、童自荣等

一部景色壮丽的爱情电影,丁建华亮丽充满活力的声音和茜茜公主的性格很契合,施融这个英俊小生专业户虽然声音不像童自荣那般华丽,但他自带率真有亲和力的特点,他和丁建华在这部电影中的配合是非常完美的。其他如曹雷等配角的表现也可圈可点。

额 本文暂时没人评论 来添加一个吧

发表评论