ng体育自媒体

-ng体育自媒体
首页/米博体育/ 正文

纪伯伦的诗 致孩子中文(纪伯伦的诗 致孩子英文原文)

admin2023-12-24米博体育19 ℃0 评论

纪伯伦的致孩子这首诗完整版是怎么样的?

《致孩子》作者:黎巴嫩裔美国诗人纪伯伦Your children are not your children.你的孩子,其实不是你的孩子。

They are the sons and daughters of Life'
s longing for itself.而是生命为自己渴望的儿女。

They come through you but not from you,他们通过你出生,却并非来自于你,And though they are with you, yet they belong not to you.虽然他们和你在一起,却不属于你。

You may give them your love but not your thoughts.给他们你的爱,而不是你的思想,For they have their own thoughts.因为他们有自己的思想。

You may house their bodies but not their souls,给他们的身体提供住房,但不要禁锢他们的心灵,For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.因为他们的心灵属于明天,属于你做梦也达不到的明天。

You may strive to be like them, but seek not to make them like you.你可以努力将自己变得像他们,For life goes not backward nor tarries with yesterday.却不要设法把他们变得像你,因为生命不会后退,也不会停留在昨天。

You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.你是发射孩子生命之箭的弓,The archer sees the mark upon the path of the infinite,弓箭手在无穷之路上瞄准目标,and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.他用尽力气将你来开,好让他的箭射得又快又远。

Let your bending in the archer'
s hand be for gladness;
让你在弓箭手掌中的弯折令他愉悦吧,For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.因为他既爱那飞着的箭,也爱那坚稳的弓。

扩展资料:纪伯伦的文学作品整体呈现出一种神圣的“天启体”形式,文本内容以充满博爱情怀与人生哲学的寓言故事、智慧文学为主体;
在体裁形式上多采用散文诗这一(散文诗属诗歌的一种)文学体裁,以第一人称“我”直接进行叙述言说、抒发观点;
如同一位博学富于智慧的“先知”对世人进行谆谆的教诲与悉心的抚慰,这就使得他文学作品的叙述者“我”与纪伯伦这一创作者几乎融为一体。

纪伯伦《致孩子》小感

你的孩子是生命对于自身的渴望而诞生的孩子。

他们借你来到这世界,却非因你而来。

他们在你身旁,却并不属于你。

你可以给予他们的是你的爱,却不是你的思想,因为他们有自己的思想。

你可以庇护的是他们的身体,但不是他们的灵魂,因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法到达的明天。

...... 孩子就像是箭,父母就像是弓 ...... 射手既爱射出去的箭,也爱张满的弓。

再次读到这首小诗,不禁想起假期麻麻在看到我对家乡小盆友的百般喜爱时所言“对别人的孩子都这么热心疼爱,将来你自己的孩子还不要宠上天”。

不记得从什么时候开始,小孩子总会带给我不一样的感受,哪怕是看一眼,也会将那小小心弦拨动,柔美的旋律从心窝传到喉咙、眼睛,热乎乎、暖洋洋。

也曾多次追及原因,至今也未能有定论,或许是源于他们的天然、纯粹,亦或许出于女人的自私,想成为母亲而使自己的生命更加完整而已。

不管什么原由,如此也没什么不好,至少在我步入婚姻之前,对养育宝宝的各种思考及设想对我自己的人生来说也是一种很大的助力。

当我成为母亲时: 1、我会允许甚至是陪伴我的孩子犯错。

每个父母都希望孩子跟所有的错误都没有关系,希望孩子能尽量的少走弯路,但是作为一个个体,从自身出发,我非常的清楚,这个世界上很多的错误,不是别人跟你说了不要犯,就不会犯的,犯错本身就是个人成长必须经历的一个过程,是个人成长必不可少的财富。

2、你的孩子是谁的?是他自己的。

正如诗中所言;
你的儿女,其实不是你的儿女,他们是生命对于自身的渴望而诞生的孩子。

想起一本书中的一段话“作为一位妈妈的成功就是让你的孩子成功的离开你,最终要放手,最终要让她走向自己的世界,成就他自己的人生”,我想这就是母爱最伟大的地方,每次想起这句话,都会热泪盈眶。

并不是所有的父母都有如此之大的格局,也就意味着并不是所有的孩子在他们成年的时候可以成功的离开父母。

但我相信天下所有的父母都在用一辈子的时间用他们认为最好的方式爱着自己的孩子,这同样伟大同样值得尊敬。

人生有多种可能,这与自身的成长环境相关,但一定不是绝对的,只要有足够的信念、足够的意志力、足够的努力,一切都可以改变。

3、唯有一次自由而珍贵的生命,你将怎样度过呢?对于孩子来说,生命的道理是很重要的,但母亲的言行或者说自身的这种榜样,对孩子的影响来的更为深刻,我会时不时自问,将来作为母亲的我,对知识是否还有不断的好奇心,并且愿意不断的去学习?能够承认错误和接受改变吗?当遇到困难的时候,是否会做出各种各样的努力呢?是否一直具有学习的精神,自我挑战的精神,不断地在错误当中学习的能力,我想对于我的孩子来说,我的选择具有非常重要的示范意义。

4、作为母亲,你希望自己能够给孩子什么?我觉得总结起来就是价值观,心智模式,格局,他们这一生无论怎样的伸展,怎么样的遇到外界的各种风吹雨打,他们总是可以回到这个中心点,这里是有爱的,有力量的,安全的,独立的,我认为这是母亲能够给孩子最棒的东西,而如何给他们这个中心,不是仅仅靠我们怎么样的教育他们,教训他们,而是靠我们自己展现给孩子一种活法。

若期他成,己必先至,离梦想有多少距离不要紧,拼命努力,每天都离梦想更近一些,即使不能保证将来是否完全拥有了这种能力,能否给到他们我想给予的东西,但确定可以做到的是,让孩子看到她的妈妈为了变得更好在一直不断的努力着。

5、对于孩子来说,家庭给到的最好的礼物是什么?我觉得首先是让孩子看到父母都在过一个充实而快乐的人生,让孩子相信,那样的人生是可以做到的,同时爸爸妈妈之间相亲相爱,让孩子从内心深处深刻的感觉到生活在这样的家庭的幸福感。

“一个母亲的心智模型不仅可以影响到自己的孩子,甚至可以转化为遗传的密码,通过我们的基因代代相传”,因为我们头脑中的回路,我们的情绪反应的方式,我们的思维模式等等对于孩子都会产生深刻的影响。

你的孩子纪伯伦的诗的意思

意思是你给了孩子生命爱。

《论孩子》是由黎巴嫩诗人纪伯伦所写。

这首诗的题目虽为《论孩子》,具体内容却是论父母之道的。

父母们常忽视了教育最为重要的目标之一培养独立人格。

他们总喜欢干预子女的一切重大人生选择。

本诗指出孩子是独立的,是与父母平等的个体,父母只能给孩子以爱,却不能代替他们思想、灵魂的形成。

作者简介纪伯伦,黎巴嫩诗人、散文家、画家。

他在黎巴嫩接受了基础教育,曾到法国学习绘画,1911年起长期定居美国。

他是阿拉伯近代文学史上第一位使用散文诗体的作家。

主要作品有散文诗集《先知》《泪与笑》《沙与沫》等。

他的作品大多以“爱”与“美”为主题,通过大胆的想象和象征的手法,表达深沉的情感和高远的理想。

纪伯伦的致孩子这首诗完整版是怎么样的?

《致孩子》作者:黎巴嫩裔美国诗人纪伯伦Your children are not your children.你的孩子,其实不是你的孩子。

They are the sons and daughters of Life'
s longing for itself.而是生命为自己渴望的儿女。

They come through you but not from you,他们通过你出生,却并非来自于你,And though they are with you, yet they belong not to you.虽然他们和你在一起,却不属于你。

You may give them your love but not your thoughts.给他们你的爱,而不是你的思想,For they have their own thoughts.因为他们有自己的思想。

You may house their bodies but not their souls,给他们的身体提供住房,但不要禁锢他们的心灵,For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.因为他们的心灵属于明天,属于你做梦也达不到的明天。

You may strive to be like them, but seek not to make them like you.你可以努力将自己变得像他们,For life goes not backward nor tarries with yesterday.却不要设法把他们变得像你,因为生命不会后退,也不会停留在昨天。

You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.你是发射孩子生命之箭的弓,The archer sees the mark upon the path of the infinite,弓箭手在无穷之路上瞄准目标,and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.他用尽力气将你来开,好让他的箭射得又快又远。

Let your bending in the archer'
s hand be for gladness;
让你在弓箭手掌中的弯折令他愉悦吧,For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.因为他既爱那飞着的箭,也爱那坚稳的弓。

扩展资料:纪伯伦的文学作品整体呈现出一种神圣的“天启体”形式,文本内容以充满博爱情怀与人生哲学的寓言故事、智慧文学为主体;
在体裁形式上多采用散文诗这一(散文诗属诗歌的一种)文学体裁,以第一人称“我”直接进行叙述言说、抒发观点;
如同一位博学富于智慧的“先知”对世人进行谆谆的教诲与悉心的抚慰,这就使得他文学作品的叙述者“我”与纪伯伦这一创作者几乎融为一体。

额 本文暂时没人评论 来添加一个吧

发表评论