ng体育自媒体

-ng体育自媒体
首页/9博体育/ 正文

小红帽童话故事原文英文版-小红帽英语童话

admin2023-12-259博体育20 ℃0 评论

小红帽英文版故事简短

1、There is a little girl. Her name is little red riding hood. Little Red Riding Hood went to visit grandma. On the way, she met a wolf. The wolf went to the grandmother at home, eat the grandmother. In grandmothers house, Little Red Riding Hood found grandmas ears, eyes and mouth are very big. The wolf ate little red riding hood, the wolf fell asleep, a man pass by. He killed the wolf, saved the Little Red Riding Hood. 2、翻译:有一个小女孩。

她的名字叫小红帽。

小红帽去看望奶奶。

在路上,她遇到一只狼。

狼去了奶奶家,吃掉了奶奶。

在奶奶的房子里,小红帽发现奶奶的耳朵,眼睛和嘴巴都非常大。

狼吃了小红帽,狼睡着了,一个男人路过。

他杀死了狼,救出了小红帽和奶奶。

小红帽英文版故事简短 小红帽英文版故事简短带翻译

1、There is a little girl. Her name is little red riding hood. Little Red Riding Hood went to visit grandma. On the way, she met a wolf. The wolf went to the grandmother at home, eat the grandmother. In grandmothers house, Little Red Riding Hood found grandmas ears, eyes and mouth are very big. The wolf ate little red riding hood, the wolf fell asleep, a man pass by. He killed the wolf, saved the Little Red Riding Hood. 2、翻译:有一个小女孩。

她的名字叫小红帽。

小红帽去看望奶奶。

在路上,她遇到一只狼。

狼去了奶奶家,吃掉了奶奶。

在奶奶的房子里,小红帽发现奶奶的耳朵,眼睛和嘴巴都非常大。

狼吃了小红帽,狼睡着了,一个男人路过。

他杀死了狼,救出了小红帽和奶奶。

小红帽英文版故事简短

1、There is a little girl. Her name is little red riding hood. Little Red Riding Hood went to visit grandma. On the way, she met a wolf. The wolf went to the grandmother at home, eat the grandmother. In grandmothers house, Little Red Riding Hood found grandmas ears, eyes and mouth are very big. The wolf ate little red riding hood, the wolf fell asleep, a man pass by. He killed the wolf, saved the Little Red Riding Hood. 2、翻译:有一个小女孩。

她的名字叫小红帽。

小红帽去看望奶奶。

在路上,她遇到一只狼。

狼去了奶奶家,吃掉了奶奶。

在奶奶的房子里,小红帽发现奶奶的耳朵,眼睛和嘴巴都非常大。

狼吃了小红帽,狼睡着了,一个男人路过。

他杀死了狼,救出了小红帽和奶奶。

童话故事小红帽大致内容

《小红帽》选自《格林童话》,大致内容讲述了从前有个人见人爱的小姑娘,喜欢戴着外婆送给她的一顶红色天鹅绒的帽子,于是大家就叫她小红帽。

有一天,母亲叫她给住在森林的外婆送食物,并嘱咐她不要离开大路,走得太远。

小红帽在森林中遇见了狼,她从未见过狼,也不知道狼性凶残,于是告诉了狼她要去森林里看望自己的外婆。

狼知道后诱骗小红帽去采野花,自己到林中小屋把小红帽的外婆吃了。

后来他伪装成外婆,等小红帽来找外婆时,狼一口把她吃掉了。

幸好后来一个勇敢的猎人把小红帽和外婆从狼肚里救了出来。

小编补充:《小红帽》的故事从很早开始便已经有在欧洲的一些国家流传,有人认为于起源于11世纪时比利时的一首古老诗歌,而其来源或可上溯至公元前6世纪的《伊索寓言》,在后来之口头流传过程中,还可能受到了东方一些十分相似的故事的影响,如《虎姑婆》。

但在夏尔·佩罗之前,《小红帽》未曾有被写成书面文字。

而另一种说法则认为故事起源于东亚,随后向西传播,并且在此过程中分成了两个分支,分别是《小红帽》和《狼和七只小山羊》。

目前已知的最早的以文字形式出现的《小红帽》版本为《LePetitChaperonRouge》,出自法国。

其于1697年被夏尔·佩罗收录进其文学集《鹅妈妈的故事》之中。

小红帽的那顶许多版本中都有特意提到的“红帽”即是在该版本中由夏尔·佩罗首次提及的。

故事将小红帽定位为一位“迷人而有教养的少女”,一个乡下女孩。

她被自己撞见的狼所欺骗并把奶奶的住址告诉了狼。

狼一边警惕着树林里的伐木人一边将小红帽的奶奶吃了。

接着又给小红帽设下圈套,并最终把小红帽也给吃了。

狼取得了胜利,故事以悲剧结尾。

此版本针对的是17世纪后期的法国沙龙文化,它被看作一则告诫女士们警惕男人们来袭的尖锐的寓言故事。

格林兄弟曾在19世纪收集到《小红帽》的两个独立的德国版本,第一个版本出自珍妮特·哈森普夫卢(JeanetteHassenpflug,1791–1860),后一个为玛丽·哈森普夫卢(MarieHassenpflug,1788–1856)。

格林兄弟将第一个版本作为故事之主体,把第二个作为续写。

格林版本的《小红帽》(Rotkä
ppchen)收录于1812年之第一版《儿童与家庭童话集》中。

这一版本在前半部分上与夏尔·佩罗的相当一致,因而几乎可以确定系参照了后者。

不过格林兄弟对结局作了调整,小红帽和他的奶奶被一个猎人所解救。

这个结局与《狼和七只小羊》的结局十分相似,后者有可能是前者的灵感来源。

在格林兄弟的续写内容,是出于当时读者的审美的。

格林兄弟版的《小红帽》较老版本而言委婉许多,少了许多阴暗的主题。

额 本文暂时没人评论 来添加一个吧

发表评论