ng体育自媒体

-ng体育自媒体
首页/b体育/ 正文

刘禹锡陋室铭的铭是-刘禹锡陋室铭的铭是什么意思

admin2023-12-28b体育20 ℃0 评论

《陋室铭》中的“铭”的含义是是什么,特

“铭”本是古代刻于金属器具和碑文上用以叙述生平事迹的一些赞颂或警戒性的文字,多用于歌功颂德与昭申鉴戒。

后来逐渐发展演变为一种独立的文体,这种文体一般都是用韵的。

全文:山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?译文:山不在于高,有仙人居住就有盛名;
水不在于深,有蛟龙潜藏就显示神灵。

这虽然是间简陋的小屋,但我品德高尚、德行美好。

苔痕布满阶石,一片翠绿;
草色映入帘栊,满室葱青。

往来谈笑的都是饱学多识之士,没有一个浅薄无识之人。

可以弹未加彩饰的琴,可以阅读佛经。

没有嘈杂的音乐声使耳朵被扰乱,没有官府的公文使身体劳累。

南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬雄的玄亭。

正如孔子说的:“有什么简陋之处呢?”全文赏析:《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。

全文短短八十一字,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。

文章层次明晰,先以山水起兴,点出“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨,接着从室外景、室内人、室中事方面着笔,渲染陋室不陋的高雅境界,并引古代俊彦之居,古代圣人之言强化文意,以反问作结,余韵悠长。

《陋室铭》不足百字,篇幅极短,格局甚大。

陋室以矮山、浅水相衬,与诸葛庐、子云亭并提,居住其中,有古之贤人、今之鸿儒相伴,真是陋室不“陋”。

全文想象广阔,蕴含深厚,有咫尺藏万里之势。

文章巧妙地运用了多种艺术手法。

首先,成功地运用了比兴手法。

“山不在高,有仙则名;
水不在深,有龙则灵”,以山高、水深引出陋室,以仙人、神龙比喻室主的德馨;
“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”,又以古代著名的陋室映衬今日之陋室,以古代贤人比喻作者自己。

其次,有叙述、描写,有抒情、议论,有染有点。

“苔痕上阶绿。

草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”,是叙述描写,是染。

最后一句“何陋之有”,是用典,也是抒情、议论,是点,画龙点睛。

点染结合,融叙述描写、抒情议论于一炉。

陋室铭的铭是什么意思

古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。

这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。

《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。

全文短短八十一字,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。

文章层次明晰,先以山水起兴,点出“斯是陋室,惟吾德馨”的主旨,接着从室外景、室内人、室中事方面着笔,渲染陋室不陋的高雅境界,并引古代俊彦之居,古代圣人之言强化文意,以反问作结,余韵悠长。

创作背景《陋室铭》作于和州任上(824—826年)。

作者因在任监察御史期间,曾经参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和藩镇割据势力。

革新失败后,被贬至安徽和州县当一名刺史。

和州知县见作者被贬,故意刁难之。

和州知县先安排他在城南面江而居,作者不但无怨言,反而,还随意写下两句话,贴在门上:“面对大江观白帆,身在和州思争辩。

”和州知县知道后很生气,吩咐衙里差役把作者的住处从县城南门迁到县城北门,面积由原来的三间减少到一间半。

新居位于德胜河边,附近垂柳依依,环境也还可心,作者仍不计较,并见景生情,又在门上写了两句话:“垂柳青青江水边,人在历阳心在京。

”那位知县见其仍然悠闲自乐,满不在乎,又再次派人把他调到县城中部,而且只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。

半年时间,知县强迫作者搬了三次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室。

作者遂愤然提笔写下这篇《陋室铭》,并请人刻上石碑,立在门前。

陋室铭的意思 陋室铭原文内容

1、陋室铭的意思: 《陋室铭》通过对居室的描绘,极力形容陋室不陋,《陋室铭》一文表现了作者不与世俗同流和污,洁身自好、不慕名利的生活态度。

表达了作者高洁傲岸的节操,流露出作者消极循世、安贫乐道的隐逸情趣。

2、陋室铭原文: 山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?。

陋室铭的翻译及注释

《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所作,全诗如下:山不在高,有仙则名。

水不在深,有龙则灵。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

可以调素琴,阅金经。

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?翻译:山不必高,只要有仙人居住,这山就有名气。

水不必深,只要有龙居住,这水就有灵气。

这里虽然是一间简陋的房子,但是我的品德却很高尚。

石阶上长满了青苔,帘子里透进了绿草的颜色。

我和来访的文人雅士谈笑风生,没有庸俗之人来往。

我可以弹奏素琴,阅读金经。

这里没有嘈杂的丝竹声,也没有繁琐的文书劳累身体。

南阳的诸葛亮的草庐,西蜀的李白的子云亭,孔子曾说过:这里有什么不好呢?注释:1. 陋室:简陋的房子。

2. 吾德馨:我的品德高尚。

3. 苔痕:青苔的痕迹。

4. 草色:绿草的颜色。

5. 鸿儒:指文人雅士。

6. 白丁:指庸俗之人。

7. 素琴:指没有漆的琴。

8. 金经:佛经的一种。

9. 丝竹:指乐器声音。

10. 案牍:指文书。

11. 南阳诸葛庐:指三国时期蜀汉丞相诸葛亮的草庐。

12. 西蜀子云亭:指唐代诗人李白的别墅。

13. 孔子云:孔子曾说过。

这首诗表达了作者对于自己简陋的住所的豁达和自信,认为只要自己的品德高尚,就能让这个简陋的房子变得有灵气。

同时,作者也表达了对于文人雅士的喜爱和对于庸俗之人的厌恶。

最后,作者引用孔子的话来表达自己的观点,认为简陋的住所并不是什么不好的事情。

额 本文暂时没人评论 来添加一个吧

发表评论