ng体育自媒体

-ng体育自媒体
首页/c7app/ 正文

名人励志故事英语美文-名人励志故事简短

admin2023-12-28c7app20 ℃0 评论

英语励志小故事有哪些?

英语励志小故事一:A young man asked Socrates the secret to success. 翻译:一个年轻人向苏格拉底询问成功的秘诀。

Socrates told the young man to meet him near the river the next morning.翻译:苏格拉底让年轻人第二天早晨到河边见他。

They met. Socrates asked the young man to walk with him toward the river.翻译:他们见面后,苏格拉底叫年轻人和他一起走向河里。

When the water got up to their neck, Socrates took the young man by surprise and ducked him into the water.翻译:当河水淹至他们的脖子时,苏格拉底出其不意地抓住年轻人并把其压入水中。

The boy struggled to get out but Socrates was strong and kept him there until the boy started turning blue.翻译:那人想要挣出水面,而强壮有力的苏格拉底将他摁在水中直到他变得无力抗争,脸色发青。

Socrates pulled his head out of the water and the first thing the young man did was to gasp and take a deep breath of air.翻译:苏格拉底将他的头拖出水面,这个年轻人所做的第一件事就是大口喘息后,深吸一口气。

Socrates asked, “What did you want the most when you were there?”翻译:苏格拉底问:“当你闷在水里的时候你最想要的是什么?”The boy replied, “Air.”翻译:年轻人回答说:“空气。

”Socrates said, “That is the secret to success.翻译:苏格拉底说:“那就是成功的秘诀。

When you want success as badly as you wanted the air, then you will get it.”翻译:当你像渴望空气一样渴望成功, 你就能够获得它!没有其他的秘密了。

”英语励志小故事二:A spider and three翻译:一只蜘蛛和三个人After the rain, a difficult spider to the wall has been fragmented network, due to damp walls, it must climb the height, it will fall, which one to climb, repeatedly falling and… No. a person to see, and he sighed to himself: "
my life as this spider is not it?翻译:雨后,一只蜘蛛艰难地向墙上已经支离破碎的网爬去,由于墙壁潮湿,它爬到一定的高度,就会掉下来,它一次次地向上爬,一次次地又掉下来……第一个人看到了,他叹了一口自言自语:“我的一生不正如这只蜘蛛吗?busy and no income."
翻译:忙忙碌碌而无所得。

”Thus, he increasingly depressed.翻译:于是,他日渐消沉。

See the second person, he said: this spider really stupid,why do not dry place from the next to climb up to look around?翻译:第二个人看到了,他说:这只蜘蛛真愚蠢,为什么不从旁边干燥的地方绕一下爬上去?I'
ll be as stupid as it can not.翻译:我以后可不能像它那样愚蠢。

Thus, he becomes wise up.翻译:于是,他变得聪明起来。

See the third person, he immediately spiders keep the spirit of war touched.翻译:第三个人看到了,他立刻被蜘蛛屡败屡战的精神感动了。

于是,他变得坚强起来。

英语励志小故事三:段落一:A boy found an eagle'
s egg and he put it in the nest of a prairie chicken.翻译:一个小男孩发现了一只老鹰下的蛋,把它放进了一只山鸡的窝里。

The eagle hatched and thought he was a chicken. 翻译:鹰被孵出来了,但他以为自己是一只山鸡。

He grew up doing what prairie chicken do-scratching at the dirt for food and flying short distances with a noisy fluttering of wings. 翻译:渐渐的他长大了,却做着山鸡所做的事---从泥土里寻找食物,做短距离的飞翔,翅膀还啪啪作响。

It was a dreary life.翻译:生活非常沉闷。

Gradually the eagle grew older and bitter.翻译:渐渐地鹰长大了,也越来越苦恼。

One day he and his prairie chicken friend saw a beautiful bird soaring on the currents of air, high above the mountains.翻译:有一天,他和他的山鸡朋友看见一只美丽的鸟在天空翱翔,飞得比山还高。

段落二:"
Oh, I wish I could fly like that!"
said the eagle.翻译:“哦,我要能飞得那么高该多好啊!”鹰说。

The chicken replied, "
Don'
t give it another thought.翻译:山鸡回答说,“不要想了。

That'
s the mighty eagle, the king of all birds-you could never be like him!"
翻译:那是凶猛无比的鹰,鸟中之王---你不可能像他一样!”And the eagle didn'
t give it another thought.翻译:于是鹰放弃了那个念头。

He went on cackling and complaining about life.翻译:他继续咯咯地叫,不停地抱怨生活。

He died thinking he was a prairie chicken.翻译:最后他死了,依然认为自己是一只山鸡。

My friends, you too were born an eagle.翻译:朋友们,你们天生就是雄鹰。

The Creator intended you to be an eagle, so don’t listen to the prairie chickens!翻译:造物主有意把你造就成一只雄鹰,所以不要听信山鸡的话!英语励志小故事四:Three craftsmen三位工匠段落一:A siege of the city of the enemy, the city residents to get together to discuss common fight against the enemy'
s approach.翻译:一座大城被敌军围困了,城中的居民们聚在一起,共同商议对抗敌人的办法。

段落二:A build Carpenter to come forward to advocate the use of bricks as a resist material;
a carpenter decided to propose to the enemy using wood is the best method;
a cobbler, stood up and said: "
Gentlemen, I do not agree with your views and I think that as resist material, as no better than whatas resist material, as no better than what Paper. "
翻译:一个砌匠挺身而出,主张用砖块作为抵御材料;
一个木匠毅然提议用木头来抗敌是最佳的;
一个皮匠站起来说:“先生们,我不同意你们的意见。

我认为作为抵御材料,没有一样东西比皮更好。

”It is said that people are accustomed to from their own point of view, the view that they are familiar with what is the best.翻译:这是说,人们都习惯于从自身角度考虑问题,总认为自己所熟悉的东西是最好的。

励志小故事五:骆驼When man first saw the Camel, he was so frightened at his vast size that he ran away.翻译:有一个人第一次见到骆驼的时候,看到骆驼巨大的体形,非常害怕以至于拔腿就跑。

After a time, perceiving the meekness and gentleness of the beast'
s temper,he summoned courage enough to approach him.翻译:过了一段时间,他察觉到骆驼脾气温顺,就鼓起勇气靠近骆驼。

Soon afterwards, observing that he was an animal altogether deficient in spirit, he assumed such boldness as to put a bridle in his mouth, and to let a child drive him.翻译:这之后不久,他注意到骆驼是个一点精神都没有的动物,于是就大着胆子把一个龙头套在在了骆驼的嘴上,然后让一个小孩子赶着他。

励志英语故事

  有很多都是值得我们花时间去阅读品味的,那么都有哪些呢?一起来看看吧。

  :小约翰   One day, Robin Hood went hunting alone in the forest. He had told his men that if he should fall into any danger and could not escape he would blow his horn so that they might know and e to help him. When he was crossing a river by a long bridge he met a huge man at the middle. And neither of the two would give way to the other. Robin Hood got angry and put an arrow to his bow and made ready to shoot. The stranger said it was unfair for Robin Hood to shoot a man who had only a staff in his hand. Hearing this Robin Hood lay down his bow and pulled up a *** all tree and returned to the stranger.   They agreed to fight on the bridge, and that the one who first fell in the stream would be the loser. Robin Hood first struck the stranger a blow, but the stranger did not fall. Then the stranger gave him such a hit on the head that blood flowed. This made him so angry that he attacked the stranger violently as if he wanted to kill him. But then he received another blow and fell into the river. The stranger laughed loudly. Robin Hood swam to the bank, pulled out his horn and blew it so that the valley echoed with the sound. At this fifty men came out of the wood, all in green, and they asked Robin what had happened. Robin said the stranger had caused him to fall into the water. When his men were going to seize the stranger to duck him as well, Robin Hood stopped them. He praised the stranger for his strength and courage, and asked him what his name was and if he would be one of his men, living a merry life in the forest. The stranger said his name was John Little, and he was very glad to join them and to be true to Robin Hood.   But the merry men preferred to call the stranger Little John. Of course it was only a joke, because he was actually seven feet high and more than three round at his waist. Little John later became the leader of the band just below Robin Hood.   有一天,罗宾汉独自到林子里去打猎。

他跟手下人说好,一旦他遇到危险无法脱身,他就吹号招呼他们前来救助。

他从一条长长的窄桥上过河时,在桥的正中遇到一个大个子。

两人都不肯给对方让路。

罗宾汉发起火来,把箭搭在弓上,瞄准对方。

那陌生人说,罗宾汉向手里只有一根棍子的人射箭,未免有欠公平。

于是罗宾汉放下弓箭,拔了一棵小树回来。

  两人说定,就在桥上一比高低,先掉进河里的就得认输。

罗宾汉先打中那人一棍,但那人身躯庞大,只晃了晃,没掉下去。

陌生人接着一棍子打在罗宾汉的头上,打得头破血流。

这下可惹恼了罗宾汉。

他发起狠来,恨不得结果那人的性命。

但他急中生错,让对方看出破绽,一棍子把他打落在水里。

陌生人哈哈大笑。

罗宾汉游上岸,吹起号角来。

号角声在山谷里回荡。

霎时间,从林子里冒出50个身穿绿衣的汉子,问罗宾汉为何事召唤他们。

罗宾汉说明原因,汉子们就要动手把那人按进水里,但罗宾汉阻止了他们。

他夸奖陌生人的力量和勇气,问他是否愿意入伙,在森林里过快活日子。

陌生人自称名叫约翰•
利特尔,很愿意入伙为罗宾汉效力。

  但罗宾汉一伙把他的姓和名颠倒过来,改成了小约翰。

这当然是开玩笑,因为小约翰是个大个子,身高七英尺,腰围有三英尺多。

后来小约翰成了罗宾汉的副手。

  题外话:中国人提起神箭手,总能想起楚国的养由基,他百步穿杨,箭无虚发。

英国传说中的神箭手,则非罗宾汉和小约翰莫属了。

  :不要降低自己的标准   Suppose a child es home with a report card with five As and one B. Usually the first thing his parents will say is "
Why the B?"
What do you think will go through the child’s mind? Did he try for the B? Or should his parents congratulate the child for the B and accept a lower standard? Not at all.   What the child is really looking for acknowledgement and encouragement for the effort in getting the five As. A parent after acknowledging and praising the As, can make clear his expectations of seeing all six As and offer help if needed. If we lower our standards, the chances are pretty good that the performance next time would drop to those expectations.   Similarly at work, an employee does 100 things right and one thing wrong. Guess what the boss picks on.   Acknowledge the positive but don'
t lower your standards.   假如一个孩子带回家一张五个A,一个B的成绩单,他的父母亲首先通常会这样问:“为什么得了个B?”你认为孩子心里会怎么想?难道他是争取得个B吗?或者父母亲应该祝贺孩子得了个B,并接受这较低的标准吗?根本不是。

  孩子真正盼望的是,他因努力而获得的五个A能得到承认和鼓励。

父亲或母亲可以在承认和赞扬这些A之后,表明想要看到六个A的愿望,并表示如果需要,可以提供帮助。

如果我们降低自己的标准,那么下一次的成绩很可能低于那些期望。

  同样,在工作上,一个雇员做了100件正确事而做了一件错事,猜猜老板会挑出哪件事。

  承认积极面,但不要降低自己的标准。

  :禅师和男孩   摘要:一位父亲为儿子担心。

儿子16岁了,却没有一点勇气。

于是,父亲决定去拜访一位禅师,请他训练儿子。

  A father was worried about his son, who was sixteen years old but had no courage at all. So the father decided to call on a Buddhist monk to train his boy.   The Buddhist monk said to the boy'
s father, "
You should leave your son alone here. I'
ll make him into a real man within three months. However, you can’t e to see him during this period. "
  Three months later, the boy'
s father returned. The Buddhist monk arranged a boxing match between the boy and an experienced boxer. Each time the fighter struck the boy, he fell down, but at once the boy stood up;
and each time a punch knocked him down, the boy stood up again. Several times later, the Buddhist monk asked, "
What do you think of your child?"
  "
What a shame!"
the boy'
s father said. "
I never thought he would be so easily knocked down. I needn'
t have him left here any longer."
  "
I'
m sorry that that'
s all you see. Don'
t you see that each time he falls down;
he stands up again instead of crying? That'
s the kind of courage you wanted him to have."
  一位父亲为儿子担心。

儿子16岁了,却没有一点勇气。

于是,父亲决定去拜访一位禅师,请他训练儿子。

  禅师对男孩的父亲说:“你应该让他单独留在这里。

不出3个月,我要让他成为一个真正的男子汉。

不过,在这段时间,你不能来见他。

”   3个月后,男孩的父亲又来见禅师。

禅师安排这个男孩和一位经验丰富的拳师进行拳击比赛。

拳师每次一出手,男孩就倒在地上,但男孩又马上站起来;
每次将他击倒,他就又站起来。

几个回合后,禅师问道:“你认为自己的孩子怎么样?”   “真丢人!”男孩的父亲说,“我绝没想到他这样不堪一击。

我不需要他再留在这里了。

”   “很遗憾,你只看到了这一点。

难道你没看到他每次倒下后并没有哭泣,而是重新站起来了吗?这才是你想要他拥有的那种勇气。

”。

励志英语美文摘抄

  尽绵薄之力去创造世间的.美好吗?难道不是我们应当奋斗的目标吗?接下来我搜集了励志英语美文摘抄汇总,仅供大家参考,希望帮助到大家。

  篇一:Hi listen   Hey , Listen, If you are not that great at it now , dont worry about it , just do the best you possibly can , tomorrow morning when you get out of the bed , do a little bit better than that , the next day after that do a little bit better than that , if you want to compete with someone , compete with yourself , be the best you can possibly be everyday .   篇二:Self-awareness   Most people do not know what they want to do with their lives or even what kind of activity makes them happy. You ask these people, "
What'
s your dream job?"
and they reply, "
I dunno..."
  So the first stage of any successful career is knowing enough about yourself to know what you ought to be doing with yourself.   篇三:Love   Love plays a pivotal role on our life. Love makes you feel wanted. Without love a person could go hayward and also become cruel and ferocious. In the early stage of our life, our parents are the ones who shower us with unconditional love and care, they teach us about what is right and wrong, good and bad.   But we always tend to take this for granted.It is only after marriage and having kids that a person understands and becomes sensitive to others'
feelings. Kids make a person responsible and mature and help us to understand life better.   篇四:Failure and Success   Failure is the path to success. It helps us to touch the sky, teaches us to survive and shows us a specific way.   Success brings in money, fame, pride and self-respect. Here it becomes very important to keep our head on out shoulder. The only way to show our gratitude to God for bestowing success on us is by being humble, modest,courteous and respectful to the less fortunate ones.   篇五:Take yourself seriously   I stand on the edge of the dance floor watching couples glide, spin, and groove as they dance the West Coast Swing. The tempo of the music is fast, but the beating of my heart is faster. I want to dance, but I'
m afraid I'
m not good enough.   The song ends, and as another begins, a white-haired gentleman with a rakish smile offers me his hand and pulls me onto the floor, waving away my protests that I'
m only a beginner.   Okay. If he can do this, so can I.   I manage to find a respectable groove, but whenever he tries to lead me in anything other than the basic steps, I stumble. All I can do is smile a lot and apologize even more.   After I'
ve mumbled sorry for the tenth time, he laughs and says, "
It'
s okay. You'
re blonde."
  Huh? It'
s delivered like a compliment, and I decide to take it as one;
if I can'
t be graceful, I can at least be gracious. But later, after the shoes have come off and I'
m in my own quiet room, his words keep dancing through my head. They start wearing a different kind of groove, leading to questions like:   Do I act blonde? If you believe the stereotype, blondes are assumed to be helpless, shallow, unambitious or naive. Now I know these traits have nothing to do with hair color. Still, something in this idea strikes a nerve.   Why do I apologize so much? In what ways do I minimize myself and my efforts?   How seriously do I take myself?   In an effort to answer these questions, I promptly dye my hair brown and begin collecting data. I discover that I feel plainer, duller, and more average with darker hair. I also feel more thoughtful, more discerning, more earnest. In the words of Oscar Wilde, "
Life is too important to be taken seriously."
  I suspect that what I want is not to be taken seriously, but to feel important. I forget about my hair color and focus instead on the ways I matter. And I define which things matter most to me.   As a result of my burgeoning self-importance, I am better able to recognize those around me who sincerely support me.   Based on my (admittedly unscientific) findings, here’s how you too can identify the people in your life who believe you are important:   They listen when you talk.   They don'
t laugh when you tell them a wild idea.   They seek you out for advice.   When they introduce you to someone, they make a point of saying what you do or mentioning your passion.   They understand that we'
re all learning, so they patiently encourage you to begin again, and again, and again.   They don'
t mind when you occasionally step on their toes.   They love you no matter what you look like.   Back on the dance floor, the same man grabs me again. Three months have passed and I have advanced. I finally know the steps and can hold my own.   "
Okay, now you'
ve got to work it,"
he says. "
Give me some attitude."
  I smile, not missing a beat. He'
s right. This is seriously fun.   篇六:You have to be your own light   Have you ever been around someone who immediately put you at ease? Perhaps you may be one of those people who others feel safe around.   What is the common thread in people who emanate warmth? Some may think it is related to personality or physical appearance. But this does little to explain why bright beacons of light can be found anywhere. Essence has nothing to do with our exterior.   I like to believe the common thread is a universal trait we are all able to tap into. When we see the truth of who we are and wholeheartedly love every part of that truth, we automatically shine. When we embrace our essence and live in congruence with who we are, we radiate peace.   Every day we can choose to wake up and see the gift of getting to be who we are. When we decide to live from this way of "
being,"
it becomes easy to see this same light and gift in everyone — even those who may not yet see it in themselves.   The benefits of self-love are many. What I know to be true without a doubt in my heart, is that we are all capable of giving this gift to ourselves.   These words help me remember why embracing my essence is always the best thing to do. Perhaps this may resonate with where you are.   篇七:You Have Only One Life   There are moments in life when you miss someone so much that you just want to pick them from your dreams and hug them for real! Dream what you want to dream;
go where you want to go;
be what you want to be, because you have only one life and one chance to do all the things you want to do.   May you have enough happiness to make you sweet, enough trails to make you strong, enough sorrow to keep you human, enough hope to make you happy. Always keep yourself in other’s shoes. If you feel that it hurts you, it probably hurts the other person, too.   The happiest people don’t necessarily have the best of everything;
they just make the most of everything that comes along their way. Happiness lies for those who cry, those who hurt, those who have searched, and those who have tried, for only they can appreciate the importance of people who have touched their lives. Love begins with a smile, grows with a kiss and ends with a tear. The brightest future will always be based on a forgotten past, you can’t go on well in life until you let go of your past failures and heartaches.   When you were born, you were crying and everyone around you was smiling. Live your life so that when you die, you’re the one who is smiling and everyone around you is crying.   Please send this message to those people who mean something to you, to those who have touched your life in one way or another, to those who make you smile when you really need it, to those that make you see the brighter side of things when you really down, to those who you want to let them know that you appreciate their friendship. And if you don’t, don’t worry, nothing bad will happen to you, you will just miss out on the opportunity to brighten someone’s day with this message. 。

经典英语美文励志摘抄

  文学不是励志的格言,不是非黑既白的答案,文学是对生命现象的真实理解、包容。

下面我整理了励志英语美文,希望大家喜欢!   励志英语美文摘抄   我希望我能相信   by C. Day Lewis   塞(西尔)•
戴•
刘易斯   "
The best lack all conviction,While the worst are full of passionate intesity."
  “优秀的人们信心尽失,坏蛋们则充满了炽烈的狂热。

”   Those two lines of Yeats for me sum up the matter as it stands today when the very currency of belief seems debased. I was brought up in the Christian church.   对我来说,叶芝的这两行诗概括了今天的现实,信仰的货币似乎已经贬值了。

我是在____的熏陶下长大的。

  Later I believed for a while that communism offered the best hope for this world. I acknowledge the need for belief, but I cannot forget how through the ages great faiths have been vitiated by fanaticism and dogmatism, by intolerance and cruelty, by the intellectual dishonesty, the folly, the crankiness or the opportunism of their adherents.   后来有一段时间我相信共产主义给这个世界带来了最大的希望。

我承认信仰的必要性,但我无法忘记历代的伟大信仰是如何因其拥护者的狂热、教条、褊狭、残忍、学术欺诈、愚蠢、偏执或机会主义而遭到损害的。

  Have I no faith at all, then? Faith is the thing at the core of you, the sediment that'
s left when hopes and illusions are drained away. The thing for which you make any sacrifice because without it you would be nothing - a mere walking shadow.   那么,难道我就没有信仰吗?信仰存在于你的心灵深处,当希望和幻想渐渐枯竭,沉淀下来的就是信仰。

为了它,你甘愿做出任何牺牲,因为没有它,你的存在就毫无意义—

你只不过是一个会行走的影子。

  I know what my own core is. I would in the last resort sacrifice any human relationship, any way of living to the search for truth which produces my poem.   我知道我的内心深处有什么。

在别无选择的情况下,我愿意牺牲任何人际关系、任何生活方式去寻找使我能创作诗歌的真理。

  I know there are heavy odds against any poem I write surviving after my death. I realize that writing poetry may seem the most preposterously useless thing a man can be doing today. Yet it is just at such times of crisis that each man discovers or rediscovers what he values most.   我知道很有可能我写的每一首诗在我死后都不能流传。

我也明白诗歌创作在今天或许是一个人所能做的最荒谬、最无用的事情。

  My poet'
s instinct to make something comes out most strongly then, enabling me to use fear, doubt, even despair as creative stimuli. In doing so, I feel my kinship with humanity, with the common man who carries on doing his job till the bomb falls or the sea closes over him. Carries on because of his belief, however inarticulate, that this is the best thing he can do.   然而,正是在这样的危难之时,每一个人才能发现或重新发现他最珍视的东西。

于是我那诗人渴望创作的本能在胸中涌动,使我能让恐惧、怀疑,甚至绝望激发自己创作。

在诗歌创作中,我觉得我和人类,和平凡的人紧密相连,他们坚守着自己的岗位,直到炸弹落下或是海浪席卷而来将他们淹没。

坚守是因为他相信这是他最能做的事情,尽管这信仰难以用语言传达。

  But the poet is luckier than the layman, for his job is always a vacation. Indeed, it'
s so like a religious vacation that he may feel little need for a religious faith, but because it is always trying to get past the trivial and the transient or to reveal these as images of the essential and the permanent, poetry is at least a kind of spiritual activity.   但诗人比普通人幸运,因为他的工作始终是他的天职。

他就像肩负着一种宗教使命一样,或许并不需要有宗教信仰,但因为诗歌或是不涉及琐事和瞬息即逝的事物,或是将它们作为本质和永恒的意象,诗歌至少是一种精神活动。

  Men need a religious belief to make sense out of life. I wish I had such a belief myself, but any creed of mine would be honeycombed with confusions and reservations.   人需要有一种宗教信仰使他的生活有意义。

我希望我也能有这样的信仰,但我的任何信念总会充满困惑和保留看法。

  Yet when I write a poem I am trying to make sense out of life. And just now and then my experience composes and transmutes itself into a poem which tells me something I didn'
t know I knew.   然而,我写诗就是努力发掘生活的意义。

偶尔,我用诗歌表现自己的经历和感受,从中也明白了我不曾意识到自己已经懂得的道理。

  So for me the compulsion of poetry is the sign of a belief, not the less real for being unformulated ... a belief that men must enjoy life, explore life, enhance life. Each as best he can. And that I shall do these things best through the practice of poetry.   因此,对我来说,诗歌创作的冲动表现出来的,不是因为不系统而不太真实的东西…

而是一种信仰,那就是,人必须享受生活,探索生活的真谛,提高生活的品质。

人可各尽其能,而我则通过写诗尽善尽美地完成我的使命。

  励志英语美文鉴赏   没有我世界照常运转   Lillian Bueno Mccue   莉莲·
比诺·
麦丘   What do I believe? What laws do I live by? There are so many answers - work, beauty, truth, love - and I hope I do live by them.   什么是我所信仰的?什么是我生活的准则?答案很多,比如工作、美丽、真理、爱心,但愿我能以它们为准则。

  But in everyday things I live by the light of a supplementary set of laws. I'
d better call them rules of thumb. Rules of thumb aren'
t very grand, but they do make the wheels go round.   然而,生活中的我还履行着另外一套附加的法则,即 经验 法则。

这一法则虽然简单,但却能使事情顺利地进行下去。

  My father and mother sent me to good schools, but the finest thing they did for my education was to have seven children. I was the oldest, and my brothers and sisters were my best teachers.   父母把我送到一所很好的学校学习,但养育了7个孩子,才是他们为我的 教育 做的最好的事。

我是家中长女,而弟弟妹妹就是我最好的老师。

  I learned first to pull my own weight in the boat. Kids making a bob-sled have no use for the loafer who wants a free ride. Neither has the world. I learned to make the bed I slept in, and wash the glass I used, and mend what I broke, and mop up where I spilled. And if I was too lazy or too dainty or too busy, and left it for someone else, somebody else soon taught me different.   我最先学会了身为长女的责任。

对一个想搭顺风车的流浪者来说,会做雪橇的孩子毫无用处。

对这些孩子而言,世界也是如此。

我学会了睡觉前自己铺床,洗自己用过的杯子,修补自己弄坏的东西,用拖布拖干自己溅到地上的水。

如果我过于懒惰、挑剔或忙碌,而让别人来做这些事,马上就会有人教我不能这么做。

  Then, the same way, I learned that anger is a waste. It hurts nobody but me. A fit of the sullens got short shrift in our house. It wasn'
t pulling my weight in the boat. It was spoiling sport. And among seven children it got me nowhere.   于是,我同样也明白了生气于事无补。

除了我自己,它伤害不了任何人。

在我们家里,闷闷不乐是不会有人搭理你的。

尽管不是我的责任,但却会让人觉得扫兴。

何况在7个孩子中间生闷气对我并没有好处。

没有我,“4只小猫”的游戏变成“3只小猫”,一样可以玩得很好。

  It might reduce four o'
cat to three o'
cat, but the game went on just the same, and where was I? Out of it. Better go in and join the group around the piano and forget my grievance. Better still, next time don'
t fling down my bat in a tantrum;
keep my temper, and stay in the game.   而我呢?只能被排除在外了。

最好的办法就是,忘掉自己的委屈,加入他们,和大家一起围着钢琴玩。

还有,最好下次不要再乱发脾气;
控制好自己的情绪,继续玩游戏。

  Here'
s a rule of thumb that'
s important, and the older I get, the more important I think it is. When I can do something, and somebody wants me to do it, I have to do it. The great tragedy of life is not to be needed.   此外,还有一条经验法则同样重要。

随着慢慢长大,我也越来越认识到它的重要性。

当我有能力做一件事,有人也希望我做时,我就必须去做。

不为人所需是人生中最大的悲剧。

  As long as you are able and willing to do things for people, you will be needed. Of course you are able;
and if so, you can'
t say no. My mother is seventy-seven. In seventy-seven years she has never said no.   只要你有能力并愿意为人们做一些事,人们就会需要你。

你肯定能够做到,那就不要推辞。

我的母亲已经77岁了。

  Today she is so much in demand by thirteen grandchildren and countless neighbors that her presence is eagerly contended for. When I want to see her I have to pretend emergency.   但77年来她从未说过“不”字。

如今,她的13个孙儿和无数的邻居依然很需要她,希望她能在身边。

因此当我想见她时,不得不假装有紧急的事情。

  Then there'
s the rule of curiosity. Your body would die if you stopped feeling hunger and thirst, and your mind will die if you lose your curiosity. This I learned from my father. My father was a naturalist.   除此之外,还有好奇法则。

当你感觉不到饥饿和干渴时,你的身体就停止运转了;
如果你失去了好奇心,那你的思想就不再工作了。

这是父亲传授给我的。

  He could see the beetle under the bark, and draw it forth unharmed for us to squint at through the magnifying glass. He sampled the taste of thirty-three different caterpillars. Fired by his example, once, my sister ate an ant.   他是一位博物学家。

他能看到树皮下的甲虫,并把它毫发无伤地捉下来,放在放大镜下让我们看。

他尝过33种不同毛虫的味道。

有一次,在父亲的示范与鼓励下,妹妹吃了一只蚂蚁。

  In case you are wondering, caterpillars taste like the green leaves they eat, and ants taste of lemon.   假如你对它们的味道感到好奇,我会告诉你,毛虫的味道就像它们所吃的树叶,而蚂蚁的味道像柠檬。

  I personally haven'
t tasted any entomological specimens lately, but I am still rejoicing in the limitless curiosity that draws me to books and people and places.I hope I never lose it. It would be like pulling down the blind.   我个人最近并未品尝任何昆虫的标本,但我仍欣喜于自己无限的好奇心,它促使我博览群书、乐于与人交往和四处旅行。

我希望永远拥有好奇心。

没有它,就仿佛放下了窗帘,让我无法欣赏到窗外的美景。

  Finally, there is the rule of happiness. Happiness is a habit. I was taught to cultivate it. A big stomach-ache, or a big heart-ache, can interrupt happiness, but neither can destroy it unless I permit. My mother simply wouldn'
t have unhappy faces moping about the place.   最后,还有幸福法则。

幸福是一种习惯。

我学会了去养成这种习惯。

剧烈的胃痛与心痛都会阻碍幸福,但没有我的允许,它们绝对无法破坏幸福。

母亲不愿意看到家中有人闷闷不乐。

  If it was stomach-ache, she does it. If it was heart-ache, she administered love and understanding and lots of interesting things to do, and soon the sun came out again. Even the heartbreaks that can'
t really be mended, even those seem to yield to the habit of finding happiness in doing things, in love and in the memory of love. I hope I never lose that habit either. It would be like putting out the light.   如果有人胃痛,母亲会给他吃药;
如果是心痛,她会给予爱和理解,并做很多有趣的事让他忘记痛苦,重新展露笑颜。

即使心碎了,无法再修补,即使有人习惯在工作、爱与爱的回忆中寻找幸福,我也希望我永远不会将这一习惯丢弃。

拥有它,就仿佛点亮了生命的明灯。

  So I learned to live, by the great laws, and these little rules of thumb. I wouldn'
t take a million dollars for any one of them, or a million times that for the years at home that taught them to me.   因此,我学会了生活,并遵循着伟大的定律与这些琐碎的经验法则。

即使给我100万美元,也换不去它们中的任何一个;
或者即使给我无尽的时间,也无法交换那些让我懂得这些法则的家中岁月。

  励志英语美文赏析   生命在时间的土壤里成长   Thomas Mann   托马斯.曼   What I believe, what I value most, is transitoriness.   短暂是我的信仰,也是我认为最重要的东西。

  But is not transitoriness - the perishableness of life - something very sad? No! It is the very soul of existence. It imparts value, dignity, interest to life. Transitoriness creates time - and "
time is the essence."
Potentially at least, time is the supreme, most useful gift.   然而短暂,如生命的消逝,不是非常哀伤的事情吗?不!它正是生命存在的精髓。

它赋予了生命价值、尊严和情趣。

短暂创造了时间—

而“时间正是其本质”。

至少,时间是至高的,是最有用的礼物。

  Time is related to - yes, identical with - everything creative and active, every process toward a higher goal.   时间与所有富有创造力和活力的事物,及每一个达到更高目标的进步息息相关—

是的,它甚至等同于这一切。

  Without transitoriness, without beginning or end, birth or death, there is no time, either. Timelessness - in the sense of time never ending, never beginning - is a stagnant nothing. It is absolutely uninteresting.   没有短暂,没有开始与结束、生与死,时间也就不复存在。

永恒是毫无意义的停滞,它意味着时间永远没有结束,也永远没有开始,绝对令人乏味。

  Life is possessed by tremendous tenacity. Even so its presence remains conditional, and as it had a beginning, so it will have an end. I believe that life, just for this reason, is exceedingly enhanced in value, in charm.   生命顽强无比。

即便如此,它的存在也依赖于一定的条件,正如它有始亦有终。

也因如此,我坚信,生命的价值与魅力将会不断地增长。

  One of the most important characteristics distinguishing man from all other forms of nature is his knowledge of transitoriness, of beginning and end, and therefore of the gift of time.   人同自然界其他事物之间最重要的区别之一就是,人懂得短暂、始与终,所以也了解时间是一种恩赐。

  In man transitory life attains its peak of animation, of soul power, so to speak. This does not mean alone would have a soul. Soul quality pervades all beings. But man'
s soul is most awake in his knowledge of the interchangeability of the term "
existence"
and "
transitoriness"
.   可以这么说,在人身上,短暂的生命达到了其活力与精神力量的巅峰。

这并不是说只有人拥有灵魂。

万物皆有灵性。

但是对于“存在”与“短暂”的可互换性,只有人的大脑才能最清楚地意识到。

  To man time is given like a piece of land, as it were, entrusted to him for faithful tilling;
a space in which to strive incessantly, achieve self-realization, more onward and upward. Yes, with the aid of time, man becomes capable of wresting the immortal from the mortal.   对于人类来说,时间就如赐予的一片土地,等待他去辛勤耕种;
是一个让他不断奋斗进取,实现自我价值,不断前进向上的空间。

是的,在时间的帮助下,人可以从有限的生命中获得永恒。

  Deep down, I believe - and deem such belief natural to every human soul - that in the university prime significance must be attributed to this earth of ours. Deep down I believe that creation of the universe out of nothingness and of life out of inorganic state ultimately aimed at the creation of man. I believe that man is meant as a great experiment whose possible failure of man'
s own guilt would be paramount to the failure of creation itself.   在内心深处,我相信宇宙中最为重要的当属我们的地球,并认为这样的信念存在于每一个人的心中。

从内心深处,我相信混沌中宇宙的创造,无机中生命的萌芽,最终都是为了创造人类。

我相信人类本身便是一项伟大的实验,它可能会因人类自身的罪恶而失败,但这也成为创造本身最主要的失败。

  Whether this belief be true or not, man would be well advised if he behaved as though it were.   无论这个信仰是否真实,人类如果能依此行事,将会获得更为有益的忠告。

 。

额 本文暂时没人评论 来添加一个吧

发表评论