ng体育自媒体

-ng体育自媒体
首页/加拿大28官方app/ 正文

为什么有七夕节-为什么有七夕节这个节日

admin2023-12-29加拿大28官方app23 ℃0 评论

七夕节的由来

七夕节的由来

七夕节的由来:七夕最早来源于人们对自然的崇拜,而七夕乞巧节起源于汉代,在东晋葛洪的《西京杂记》记载中可以看出,后来因为牛郎织女的传说,七夕节被赋予了爱情的意义,七夕节也成了中国传统节日中最具浪漫色彩的日子,正被越来越多的年轻人所认可。

七月七的七娘会,广东多称“拜七姐”,闽台即称为“拜七娘妈”。

在新中国成立前,“七夕”是靓女们的盛大节日。

旧时代靓女们向七姐“乞巧”,乞求她传授心灵手巧的手艺,其实所谓“乞巧”不过是“斗巧”。

在节日到来之前,姑娘们就预先备好各种奇巧的玩品,用通草、色纸、芝麻、米粒等,制成各种花果、仕女、器物、宫室模型等物。

将谷种和绿豆放入小盒里浸,使之发芽,待芽长到二寸多长时,用来拜神,称为“拜仙禾”和“拜神菜”。

或组织大家聚集在宗乡会馆,摆下各式各样鲜艳的香案,遥祭牛郎织女,“香案”上摆满鲜花、水果、胭脂粉、纸制小型花衣裳、鞋子、日用品和刺绣等,琳琅满目。

不同地区的“七姐会”便在香案上下工夫,比高下,看谁的制作精巧。

传统“七姐诞”庆祝仪式由农历七月初六晚开始,为期一至二晚。

不同地方庆祝“七姐诞”的仪式各有不同特色。

“七姐诞”乞巧习俗在东南亚地区也很流行。

七夕是中国的情人节吗?

七月七日是中国传统的七夕节,也就是西方所谓意义上的情人节。

七夕节的来历与民间流传的牛郎与织女的故事有关,它最早的渊源可能在春秋战国时期,如《诗经·大东》:“跤彼织女,终日七襄。

虽则七襄,不成服章;
睨彼牵牛,不认服箱。

”还有明代罗颀《物源》曰:“楚怀王初置七夕。

”不过那时候的七夕,是祭祀牵牛星、织女星,并无后面的故事。

直到汉代,其细节才与牛郎织女的故事联系起来,并且正式成为属于妇女的节日。

如东汉应劭撰的《风俗通》载:“织女七夕当渡河,使鹊为侨。

”又如《西京杂记》载:“汉彩女常以七月七日穿七孔针于开襟楼,俱以习之。

”七夕节是中国的情人节.也是一个提倡男女相亲的节日。

民俗学家提出了自己的看法:七夕节首先是单身女子的节日。

西北师范大学古籍研究所教授赵魁夫认为,中国古代,七夕节应该是单身女子最快乐的一天,即使是春节,不少女子都未必可以穿着新衣服去串门,家中一般使唤男子走亲访友,只有在七夕节,古代的单身女子可以着盛装,大大方方地走出去与姐妹们聚会、玩耍。

“七夕节最早是在西汉的宫廷里执行的,后来流散到民间。

”赵魁夫说,在西汉宫廷,宫女们不可能被提倡任意恋爱,所以七夕节最早的内涵主要是乞巧,表彰女子巧慧,女人们在这一天展示刺绣、针线等手艺绝活。

赵魁夫告诉记者,七夕节流传到民间以后,被加入了诸如爱情、家庭美满等愿望,甚至还加上了提倡读书、写文章的内涵,比如刘义庆的《世说新语》中就提到七月七日人人晒书的片段。

尽管七夕节各地风俗不同,从古至今一直没有变的就是以“乞求女子巧慧”为主。

七夕是中国情人节?

七夕节国外的叫法有好几种,有按照西方情人节的叫法翻译的,也有按照具体的日期翻译的,甚至还有直接音译的。

具体主要有以下几种叫法:1、Chinese Valentine'
s Day,西方情人节叫做Valentine'
s Day,为公历2月14日,而七夕节被称为中国的情人节,所以翻译上也就按照西方情人节的名称来命名了。

2、Double Seventh Day或者the Seventh Day of the Seventh Lunar Month,七夕的日期是每年的农历七月初七,两个七的组合或者是七月七日的翻译就是这个叫法的来源。

3、Magpie Festivalmagpie有“喜鹊”的意思,而七夕节的传说当中,这一天牛郎织女是要在鹊桥上相会的。

鹊桥是无数的喜鹊在银河上搭起来的桥,七夕节被叫做喜鹊节其实不怎么准确。

4、Qixi Festival直接音译,七夕两个字的拼音代表,根本不需要翻译。

这种直译的方式不太常见,但是偶尔也会有。

除了中国之外,日本、韩国都是过七夕节的。

日本七夕:Tanabata这个词也是七夕的意思,但指的是日本的七夕节。

日本的七夕节起源于咱们中国的七夕,七夕是中国的情人节,可是在日本,却和情人节沾不上什么边。

和日本新年一样,七夕可以许愿,把心愿写在纸条上,然后挂在树上。

韩国七夕:Chilseok韩国也过七夕,英文是:Chilseok,英文解释是:A Korean traditional festival which falls on the seventh day of the seventh month of the Korean lunisolar calendar。

意思就是阴阳节,韩国七月初七的一个传统节日。

七夕节最常用的英语叫法还是Chinese Valentine'
s Day,也就是中国情人节。

这个叫法更加让人容易理解,尤其是面对西方人的时候,他们一下子就能明白这个节日的意义了。

这个就像周总理把梁山伯与祝英台翻译成中国的罗密欧与朱丽叶一样,是个很好的译法。

额 本文暂时没人评论 来添加一个吧

发表评论