ng体育自媒体

-ng体育自媒体
首页/新世界棋牌/ 正文

现代散文选读绝地之音原文-现代散文选读绝地之音原文及翻译

admin2023-12-29新世界棋牌23 ℃0 评论

部编版八年级上册语文第10课《短文二篇》课文原文及教案

答谢中书书    南朝·陶弘景   山川之美,古来共谈。

高峰入云,清流见底。

两岸石壁,五色交辉。

青林翠竹,四时俱备。

晓雾将歇,猿鸟乱鸣;
夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。

   译文   山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。

巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。

两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。

青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。

清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;
夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。

这里实在是人间的仙境啊。

自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。

记承天寺夜游    宋·苏轼   元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。

念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。

怀民亦未寝,相与步于中庭。

庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。

何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

   译文   元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。

想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。

张怀民也还没有睡觉,我俩就一起在庭院中散步。

庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。

水藻、水草纵横交错,原来那是庭院里的竹子和松柏树枝的影子。

哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

教案   【教学目标】   知识与能力   1.注重整体感知。

发挥学生的主体作用,学生通过参考注释和工具书,对文章的主要内容及感情基调有初步认识。

  2.注意培养学生的文言文语感,以朗读和背诵带动其他环节。

  过程与方法   1.诵读,体味语言的自然美,学习写景的技巧。

  2.从叙事写景的角度比较两篇文章的异同,加深理解。

  情感态度与价值观   1.《答谢中书书》:感受祖国山川之美。

  2.《记承天寺夜游》:培养豁达宽广的胸襟。

  【重点和难点】   重点:整体感知作品内容,领悟作者发现美、欣赏美的情怀。

  难点:反复诵读,体味语言之美。

  【教学方法】   诵读法课外资料延伸法   【课前准备】   陶弘景及苏轼的生平资料、承天寺图片。

  【教学过程】    第一课时   一、新课导入   对于祖国的秀美山川,无数位文人在赞羡的同时,也作了大量的描写,但用书信这一文体进行描摹并且成为名篇的却并不多。

今天,就让我们来学习陶弘景用书信文体写的《答谢中书书》,从中感受他所描绘的山川之美。

  二、作者简介   陶弘景(456—536年),字通明,丹阳秣陵(今南京)人。

幼有异慧,年四五岁即以荻为笔在灰中学书,读书万卷,未及弱冠,齐高帝即引为诸王侍读。

后隐居于句容茅山,自号华阳隐居。

因梁武帝早年与之游,即位后,逢有朝廷吉凶征兆等大事,常前去征询他的意见,时人称他为“山中宰相”。

好神仙之术,爱山水。

著作甚多,大都亡佚,诗文今传《陶隐居集》辑本一卷。

  三、文本链接   陶弘景生活在南北朝时期,因政局动荡,社会混浊,他遁逊山林,从大自然的美景中寻求精神上的解脱,所以他在《答谢中书书》中以描画山水昭示自己所好,并作为对友人的安慰。

  四、整体感知   1.明确学习目标。

  2.范读课文。

  (1)学生听读课文,注意句子的节奏、轻重音等,初步感知课文。

  (2)自由朗读两三遍课文,进一步感知课文,做到流利地朗读。

  3.疏通文意。

  (1)学生借助注释和工具书疏通文意。

如遇问题,先在四人小组内讨论解决。

  (2)教师明确重点词语。

  五色交辉:交相辉映。

晓雾将歇:消散。

  夕日欲颓:坠落。

  未复有能与其奇者:参与,这里指置身其中。

  (3)全班讨论,理解文章大意。

  4.背诵课文。

  (1)自由竞背。

  在四人小组内互相检查背诵。

  (2)教师抽查背诵。

  五、课文精读   1.本文语言优美,读起来朗朗上口,试归纳本文的语言特点。

  句式上多采用四字短句,运用对偶、排比手法,语言精练生动,将描绘的山水之美写得清丽自然,毫无堆砌雕琢的弊病。

  2.深化:找出文中你所喜爱的句子并简要分析。

  3.拓展:“山川之美,古来共谈”,历代诗人也留下了大量山水诗句,请大家相互交流收集的诗句,并试简评诗句特色。

  4.《答谢中书书》首句总领全文,概括古今高雅之士的情怀。

纲举则目张,中间部分承前文具体描写山川之美,选取有代表性的景物,从仰视、俯视、平眺的视觉角度,从色彩,从四时,从晨昏,从动静,从听觉等角度展开,用自己独特的体验去诠释自然景物绮丽的风光,展现出一幅怡神悦性的山水画卷。

而最后一句则以感慨收束,自比先贤,怡情山水,自得其乐。

  六、探究升华   描写讴歌自然之美的作品浩如烟海,但像陶弘景的《答谢中书书》这样短小简约、字精意达的却并不多见,我们应学习他不作繁文、惜墨如金的写作态度。

  七、文章脉络   全文分三部分。

“山川之美,古来共谈”总领全文,从古至今,以“共谈”概说人人皆爱,以“美”点明全文中心。

当中部分则具体叙写山川之美。

最后垫以“实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者”,先以感叹总括前文,复以名人证实此说。

  八、写作特点   1.描写细致。

  “高峰入云,清流见底。

两岸石壁,五色交辉。

青林翠竹,四时俱备。

”这三句是写静景,写得形色俱备,精彩纷呈。

作者先以“入云”表示山之高峻与雄伟,以“见底”表示水之清澈与透明,一仰一俯,视野开阔,山水尽收眼底。

接着移步换景,由清流而写两边的景物。

可写之景物必定多不胜数,但作者抓住其色彩给人以具体的视感:五彩缤纷的石壁,郁郁葱葱的树林,碧绿青翠的竹园。

一年四季,景物之茂盛,色彩之斑斓,足以让人大饱眼福。

以此突出江南景物特点。

  “晓雾将歇,猿鸟乱鸣;
夕日欲颓,沉鳞竞跃”,作者描写自然景物时,扣住最能表现景色特征的时间——早、晚来描绘。

在旭日东升、晨雾将散的一片寂静里,山林中呈现一片猿鸟争鸣的欢腾景象。

“乱”字写出了猿鸟争鸣的喧闹景象,使整个山林充满着勃勃生机。

夕阳将要落山时分,余晖照映着水面,层层粼波之中,不断有鱼儿从水中争相跃起。

“竞”字写出鱼儿争先恐后跃出水面的场景。

一早一晚,一空中一水面,一鸣一跃,构成了一幅幅多姿多彩的立体流动画面。

  2.抒写奇美。

  陶弘景的《答谢中书书》中展现了多种“美”。

一是山水相映之美。

山的峻峭,水的明丽。

水的动势给山增加了活力,山的倒影给水铺上了异彩,二者相映成趣。

二是色彩配合之美。

两岸石壁,五色交辉;
青林翠竹,四时俱备,蓝天作背景,绿水为衬托,绚丽动人,美不胜收。

三是晨昏变化之美。

清晨白雾缭绕,似烟似缕,猿啼鸟鸣,生机勃勃;
傍晚红日西沉,山色苍茫,飞鸟归林,猿猴息树,游鱼跃水。

四是动静相衬之美。

高峰为静,流水为动(形体);
林青竹翠为静,五色交辉为动(光色);
日出雾歇为静,猿鸟乱鸣为动;
日落山暝为静,游鱼跃水为动(声响)。

  九、板书设计(略)    第二课时   一、新课导入   同学们,我们每个人都见过月亮,也沐浴过它的清辉。

在古代,月亮是人们寄托情思、抒发情感的物象。

描写月亮的文学作品数不胜数。

今天我们来学习宋代文学家苏轼写的一篇有关月亮的小短文——《记承天寺夜游》。

  二、作者简介   苏轼(1037—1101年),北宋文学家,字子瞻,号东坡居士,眉山人。

父苏洵、弟苏辙都以文才闻名于世,而他的成就。

他在欧阳修去世后,成为宋朝文坛领袖。

他在散文、诗词、书法、绘画方面均有骄人的成就,是一个多才多艺的作家。

  三、文本链接   元丰二年,苏轼因对新法持有不同意见,被网罗罪名投入监狱,四个多月后被贬到黄州任团练副使。

由于贬谪的悲凉、失意的落寞,因此,利用夜晚赏月排遣心中的苦闷,故作者借景抒情写了此文,表达了对美的追求和对生活的热爱。

  四、整体感知   1.范读课文。

  (1)学生听读,画出生字词,注意句读,体会作者的思想感情。

  (2)自由朗读两遍课文,进一步感知课文。

  2.疏通文意。

  (1)学生借助注释和工具书翻译课文,如遇有问题,先在四人小组内讨论解决。

  (2)教师明确重点文言词语。

  ①念(考虑,想到)无与为乐者,遂(于是,就)至承天寺寻张怀民。

  ②相与(共同,一起)步于中庭。

  ③但(只是)少闲人如吾两人者耳(罢了)。

  (3)全班讨论,落实翻译。

  (4)竞背课文。

  (5)抽查背诵。

  五、课文精读   1.文中是如何描写月色的?   “庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。

”   2.这十八字写景,有何妙处?   文中十八字写景,运用形象生动的比喻,使读者如见其景:月朗庭空,竹柏弄影,创造了一个明净幽闲的境界。

作者将随处可见的寻常景物描绘得充满诗情画意。

  3.“何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

”这句话应怎么理解?   明月经常有,美景亦常在,但人物心情不同,欣赏景物的感受也不同。

作者当时与张怀民俱贬官黄州,虽任团练副使,却无实权,实在是一个闲人。

作者与王安石政见不合被贬,心境肯定不会如意,但是作者却能从随处可见的寻常景物中得到美的享受,并描绘得充满诗情画意,表现出作者豁达宽广的胸襟。

  4.《答谢中书书》与本文都写自然景物,但表达的思想感情有所不同,现加以分析。

  《答谢中书书》一文作者是个隐士,寄情于山水之中,文章中流露出的是对山水的喜爱欣赏之情与无人能同赏的些微怅惘。

本文却是作者贬官之后作的,不免有对自己宦海浮沉的悲凉、失意、惆怅和愤懑之情,但同时也有善于自我排遣的豁达态度。

  六、探究升华   山川、清流、明月是大自然对于人类的恩赐,也是无数文学家们不遗余力地歌颂和吟赏的对象,不论是得意或失意之人,仿佛只要回归到了山水中,与清风明月为伴,那一腔的失意或怅然总能一扫而空,重获心灵的自由。

  “何必丝与竹?山水有清音。

”山水的清音与丝竹之音截然不同,它能让真心观赏它的人荡尽胸中块垒,得到无比美好的精神享受。

古往今来的人们从大自然的美景中不仅能寻求精神上的安宁,也在沉醉山水之中练就了一双慧眼,他们用生花妙笔及时地描绘出了这些美景,并融入了自己的感情,不论是陶弘景《答谢中书书》中无人同赏的些微怅惘,还是苏轼《记承天寺夜游》中的豁达,都能够引起千载之后人们的共鸣,让人仿佛进入当时的情境中。

  七、文章脉络   《记承天寺夜游》可分为三层:第一层写作者与张怀民在庭中散步。

第二层写散步时所见的月色。

第三层写作者内心的感慨。

  八、写作特点   《记承天寺夜游》   1.衬托手法的运用。

  这是一篇小品文,学习作者抓住景物的特点进行描写,描绘月光明亮之美的方法。

他不是直接写天上的月亮如何璀璨、明净,而是运用衬托的手法,写庭下如积水空明,水中藻、荇交横。

从下到上,突出月亮的皎洁,给人一种独特的自然之美,把景物描写得栩栩如生。

  2.写景、抒情、叙事相结合。

  全文以叙事、写景为主体,以抒情为辅助。

小品文写出了作者承天寺夜游的感受,大体可归结为:前半部分叙事,中间部分写景,最后三句抒情。

这样,使全文写景、抒情结构分明,叙事中流露出被贬的悲寂,因此作者在文章中借景抒情,给人以无限的回味和感慨。

  3.词语的巧妙运用。

  文章中起笔扣“夜游”,径入题旨,接着用“至”“寻”“步”等词,把夜游的地点、同游者等交代得清楚明了。

又如作者写“月”,无一字写“月”,而又无一字不在写“月”。

作者别具匠心地从竹柏影入手,使之推见到月色空明。

这样写,精致而含有深长的意味。

  九、板书设计(略) 。

范仲淹文言文翻译

文言文范仲淹传的翻译

1. 《宋史 范仲淹传》的翻译 范仲淹,字希文,唐朝宰相范履冰的后代。

范仲淹两岁时丧父,母亲改嫁长山姓朱的人,范种淹跟从他的姓,名字叫说。

从小有志向节操,长大后,了解了自己的家世,就伤感流泪告别母亲,离开(家乡)到应天府,依靠戚同文学习。

昼夜不停息,冬日里疲惫得厉害,用水浇脸;
食物不充足,以至于用稀粥密,当食物,别人不能忍受,范仲淹不认为这艰苦。

考取进士,担任广德军司理参军,迎接他的母回家奉养。

改任集庆军节度推官,才改回原姓,更改自己的名字。

天圣七年,章献太后将在冬至日接受朝政,天子率百官祝贺。

仲淹极力劝谏这件事,并且说:“在家侍奉母亲,自有家人的礼节,只是与百官同在朝廷,面向南朝拜太后,不能作为后世的砖则。

并且上疏请太后还政,没有得到答复。

不久做河中府通判,贬谪到陈州。

(范仲淹)被授予尚书礼部员外郎、天章阁待制的职务,被召回京,城主管固而监,调任吏部外郎、代理开封知府。

当时吕夷简执政,提拔使用的大多出自他的门下。

范仲淹呈上《百官图》指着它的次序说:像这样是按顺序升迁,像这样是不按顺序(升迁),像这样是公正,像这样是偏私,何况提拔或降格任用大臣。

凡是越级的,不应该全部把这些事交给宰相。

“吕夷简不高兴。

后来,讨论建都的事情,范仲淹说:“洛阳险要坚固,而汴梁是四面受敌的地方,太平时期适合在汴京,如果有战事一定要在洛阳。

应当逐渐扩大物资储备,修缮宫室。

“皇帝问吕夷简,吕夷简说:“这是范仲淹不切实情的看法。

“范仲淹于是写四篇论呈献(给皇上),大抵谴责当时的政务。

并且说:“汉成帝相信张禹,不怀疑舅家,所以有王莽的祸害。

我恐怕今天也有张禹,损坏陛下的家法。

”吕夷简愤怒地驳斥道:“范仲淹离间陛下君臣,他推荐任用的官员,都是朋党(排斥异己的政治集团)。

”仲淹奏对更加急切,因此免职任饶州知府。

殿中侍御史韩渎迎合宰相的旨意,请求写下范仲淹的朋党,把他们的名字在朝堂上揭露。

在这种情况下,秘书丞余靖进献意见说:“范仲淹因为一句话触犯宰相,立刻加以贬谪、放逐,何况之前所议论的不是在陛下母子夫妇之间的事吗?陛下已经宽容他了我请求改变先前的命令。

”第二年,吕夷简也被罢免宰相,从此关于朋党的议论流行开来。

吕夷简第二次入朝担任宰相,皇帝告诫范仲淹让他消除先前的怨恨。

范仲淹磕头道歉说:“臣先前争论的是国家的事情,我对于吕夷简没有怨恨。

” 范仲淹内心刚毅外表谦和,性情极其孝顺,因为母亲在世时正贫困,后来虽然显贵,不是,招待宾客(宾客到来)不吃两种以上的肉食。

妻子儿女的衣食,仅仅能自给。

然而(范仲淹)喜好施舍给予,广施爱心,乐于行善。

死的时候,天下各地听说的人,都替他叹息。

2. 宋史范仲淹传全文翻译 范仲淹字希文,唐朝宰相范履冰的后代。

他的祖先,原来是州人。

后来全家迁徙到江南定居,于是成为了苏州吴县人。

范仲淹两岁时就失去了父亲,母亲改嫁到长山县一位姓朱的家里,他也就改姓朱,名说。

他少时就有志气,奉行操守。

长大后,知道了自己的家世,感到很伤感,于是就流着眼泪辞别母亲,前往应天府,依从戚同文学习。

他昼夜不停地刻苦学习,冬天读书十分疲乏时,就用冷水浇脸;
有时无东西吃,甚至不得不靠喝稀粥度日,一般人不能忍受的困苦生活,范仲淹却从不叫苦。

他考中进士后,被任命为广德军司理参军,他把母亲接来奉养。

调任集庆军节度推官后,就恢复了原来的范姓,改名仲淹。

监泰州西溪盐税,升为大理寺丞,移监楚州粮料院,因母亲去世离职。

晏殊知应天府时,听说范仲淹很有名,就召请他到府学任职。

在这期间,范仲淹上书皇帝请求选择郡守,举荐县令,斥逐游散懒惰之人,裁汰冗员和不安本位的人,慎重选举官员,安抚将帅,这封上书长达万余字。

服丧期满后,由于得到晏殊的举荐。

担任秘阁校理。

范仲淹通晓《六经》,精通《易》学,学习经学的人大多向他请教,解决疑难,他手捧经典为有疑者答疑解难,不知疲倦。

他曾经用自己的俸禄供养四方游学之士,而自己的儿子却要轮换穿一件好衣服才能出门,范仲淹却始终泰然处之。

每当他激动地谈论天下大事时,往往奋不顾身,当时士大夫矫正世风,严以律己,崇尚品德节操,就是从范仲淹倡导开始的。

天圣七年(1029),章献太后将在冬至日接受朝拜,仁宗皇帝也准备率领文武百官为太后上寿。

范仲淹上疏详细地论述了这件事,并且说:“在内宫事奉亲长,自当有家人礼仪,但在朝廷上皇帝与百官一起站立,来朝拜太后,不能够成为后世的轨范。

” 又上疏请求章献太后将朝政大权交还仁宗,但没有得到任何答复。

不久,范仲淹就调任河中府通判,后又调任陈州通判。

当时朝廷正在建筑太一宫和洪福院,并在陕西征购木材。

范仲淹见此情景说“:昭应宫、寿宁宫已毁,上天的惩戒刚刚过去不久。

现在又大兴土木,浪费百姓财产,这不是顺乎人心、合乎天意的做法。

应该停止修建寺观,减少平常年份征购木材的数量,来蠲免百姓长期以来所承担的负担。

” 又说“:受到恩宠的人大多是皇宫里直接降敕授官,这不是太平治世的政策。

”这些建议虽未受纳,但仁宗皇帝认为范仲淹是一位忠诚之士。

太后去世后,范仲淹被召回朝廷提任右司谏。

这时议政的官僚们大多揭露章献太后听政时所干的事情,范仲淹却说“:太后接受先帝的遗命,调养保护陛下十多年,应该饰掩她的小过,来成全太后的美德。

” 仁宗皇帝为此诏谕朝廷内外,不准擅自议论太后听政时的事情。

当初,章献太后立下遗旨以太妃杨氏为皇太后,参与军国大事的决策。

范仲淹说“:太后,是皇帝母亲的称号,自古以来没有因为保护抚育皇帝有功而代替皇帝立太后的。

现今一位太后去世了,又选立一位太后,天下人恐怕要怀疑陛下一天也离不开母后的扶助了。

” 这年发生了严重的虫灾和旱灾,江、淮、京东这些区域灾情尤其严重。

范仲淹请求朝廷派遣官员前往灾区察看灾情,没有得到答复。

于是就问仁宗说:“宫廷里的人如果半天不吃饭,情形会怎么样呢?”仁宗皇帝显得十分难过,于是派遣范仲淹去安抚江、淮地区的灾民。

范仲淹所到之处开仓济民,并且禁止灾区老百姓过多的祭祀活动,奏请朝廷免除庐州、舒州上供的折役茶,江东的丁口盐钱,并且向仁宗皇帝逐条陈述了救治朝政弊端的十件大事。

恰巧郭皇后被废,范仲淹率领谏宦、御史跪伏在阁门前争谏此事,但没有得到皇上恩许。

第二天,范仲淹准备留下百官会集宰相在朝廷上再次谏争,当他刚走到待漏院时,朝廷下达诏书,命他出任睦州知州。

一年以后,调任苏州知州。

苏州发生水灾,百姓的田地无法耕种,范仲淹命令民众疏通五条河渠,导引太湖水流入大海,他招募民众兴修的水利工程,还没有完成,就被调任明州知州,转运使向朝廷上奏,暂时留下范仲淹完成水利工程,被得以批准。

朝廷提升范仲淹为尚书礼部员外郎、天章阁待制,召回京城,判国子监,又转升为吏部员外郎、权知开封府。

当时吕夷简执掌朝政,被任用和得到提拔的人大都出自他的门下。

范仲淹向仁宗呈上一份《百官图》,指着图上百官升迁的次序说:“像这样的是循序升迁,像这样的是不合次序的升迁,循序升迁是公正的,越序升迁是不合理的,完全是私意。

况且天子近臣的提拔和黜降,凡是超过一定限度的,也不应该全部委托宰相处理。

” 吕夷简很不高兴。

有一天,在讨论建都之事时,范仲淹又说“:洛阳地势险要,城池坚固,而汴京却是四面攻战之地,天下太平时皇上可以居住汴京,但一遇战事皇上必须居住洛阳。

因此应当逐步地扩大洛阳的储备,修缮洛阳的宫室。

”仁宗皇帝问吕夷简,吕夷简说“:这是范仲淹迂腐空疏的言论。

” 范仲淹于是写了四论上呈仁宗,大都是指斥当时朝政的言论。

并且说“:汉成帝相信张禹,不怀疑母舅家,因而导致了王莽篡国之祸。

我担心今天也有张禹这样的人,破坏陛下的家法。

”吕夷简愤怒的向仁宗诉说“:范仲淹离间陛。

3. 范仲淹传的翻译 他日,论建都之事,仲淹曰:“洛阳险固,而汴为四战之地,太平宜居汴,即有事必居洛阳。

当渐广储蓄,缮宫室。

”帝问夷简,夷简曰:“此仲淹迂阔之论也。

” 仲淹乃为四论以献,大抵讥切时政。

且曰:“汉成帝信张禹,不疑舅家,故有新莽之祸。

臣恐今日亦有张禹,坏陛下家法。

”夷简怒诉曰:“仲淹离间陛下君臣,所引用,皆朋党也。

” 仲淹对益切,由是罢知饶州。

殿中侍御史韩渎希宰相旨,请书仲淹朋党,揭之朝堂。

于是秘书丞余靖上言曰:“仲淹以一言忤宰相,遽加贬窜,况前所言者在陛下母子夫妇之间乎?陛下既优容之矣,臣请追改前命。

” 后来,讨论建都的事情,范仲淹说:“洛阳险要坚固,而汴梁是四面受敌的地方,太平时期适合在汴京,如果有战事一定要在洛阳。

应当逐渐扩大物资储备,修缮宫室。

“皇帝问吕夷简,吕夷简说:“这是范仲淹不切实情的看法。

“范仲淹于是写四篇论呈献(给皇上),大抵谴责当时的政务。

并且说:“汉成帝相信张禹,不怀疑舅家,所以有王莽的祸害。

我恐怕今天也有张禹,损坏陛下的家法。

”吕夷简愤怒地驳斥道:“范仲淹离间陛下君臣,他推荐任用的官员,都是朋党(排斥异己的政治集团)。

” 仲淹奏对更加急切,因此免职任饶州知府。

殿中侍御史韩渎迎合宰相的旨意,请求写下范仲淹的朋党,把他们的名字在朝堂上揭露。

在这种情况下,秘书丞余靖进献意见说:“范仲淹因为一句话触犯宰相,立刻加以贬谪、放逐,何况之前所议论的不是在陛下母子夫妇之间的事吗?陛下已经宽容他了我请求改变先前的命令。

” 太多了,能力有限,就译了一点点,呵呵。

4. 宋史 范仲淹传翻译 范仲淹,字希文,唐朝宰相范履冰的后代。

范仲淹两岁时丧父,母亲改嫁长山姓朱的人,范种淹跟从他的姓,名字叫说。

从小有志向节操,长大后,了解了自己的家世,就伤感流泪告别母亲,离开(家乡)到应天府,依靠戚同文学习。

昼夜不停息,冬日里疲惫得厉害,用水浇脸;
食物不充足,以至于用稀粥密,当食物,别人不能忍受,范仲淹不认为这艰苦。

考取进士,担任广德军司理参军,迎接他的母回家奉养。

改任集庆军节度推官,才改回原姓,更改自己的名字。

天圣七年,章献太后将在冬至日接受朝政,天子率百官祝贺。

仲淹极力劝谏这件事,并且说:“在家侍奉母亲,自有家人的礼节,只是与百官同在朝廷,面向南朝拜太后,不能作为后世的砖则。

并且上疏请太后还政,没有得到答复。

不久做河中府通判,贬谪到陈州。

(范仲淹)被授予尚书礼部员外郎、天章阁待制的职务,被召回京,城主管固而监,调任吏部外郎、代理开封知府。

当时吕夷简执政,提拔使用的大多出自他的门下。

范仲淹呈上《百官图》指着它的次序说:像这样是按顺序升迁,像这样是不按顺序(升迁),像这样是公正,像这样是偏私,何况提拔或降格任用大臣。

凡是越级的,不应该全部把这些事交给宰相。

“吕夷简不高兴。

后来,讨论建都的事情,范仲淹说:“洛阳险要坚固,而汴梁是四面受敌的地方,太平时期适合在汴京,如果有战事一定要在洛阳。

应当逐渐扩大物资储备,修缮宫室。

“皇帝问吕夷简,吕夷简说:“这是范仲淹不切实情的看法。

“范仲淹于是写四篇论呈献(给皇上),大抵谴责当时的政务。

并且说:“汉成帝相信张禹,不怀疑舅家,所以有王莽的祸害。

我恐怕今天也有张禹,损坏陛下的家法。

”吕夷简愤怒地驳斥道:“范仲淹离间陛下君臣,他推荐任用的官员,都是朋党(排斥异己的政治集团)。

”仲淹奏对更加急切,因此免职任饶州知府。

殿中侍御史韩渎迎合宰相的旨意,请求写下范仲淹的朋党,把他们的名字在朝堂上揭露。

在这种情况下,秘书丞余靖进献意见说:“范仲淹因为一句话触犯宰相,立刻加以贬谪、放逐,何况之前所议论的不是在陛下母子夫妇之间的事吗?陛下已经宽容他了我请求改变先前的命令。

”第二年,吕夷简也被罢免宰相,从此关于朋党的议论流行开来。

吕夷简第二次入朝担任宰相,皇帝告诫范仲淹让他消除先前的怨恨。

范仲淹磕头道歉说:“臣先前争论的是国家的事情,我对于吕夷简没有怨恨。

” 5. 宋史 范仲淹传翻译~~· 快 宋史 范仲淹传 译文: 范仲淹,字希文,唐朝宰相范履冰的后代。

范仲淹两岁时丧父,母亲改嫁长山姓朱的人,范种淹跟从他的姓,名字叫说。

从小有志向节操,长大后,了解了自己的家世,就伤感流泪告别母亲,离开家乡到应天府,依靠戚同文学习。

昼夜不停息,冬日里疲惫得厉害,用水浇脸;
食物不充足,以至于用稀粥密,当食物,别人不能忍受,范仲淹不认为这艰苦。

考取进士,担任广德军司理参军,迎接他的母回家奉养。

天圣七年,章献太后将在冬至日接受朝政,天子率百官祝贺。

仲淹极力劝谏这件事,并且说:“在家侍奉母亲,自有家人的礼节,只是与百官同在朝廷,面向南朝拜太后,不能作为后世的砖则。

并且上疏请太后还政,没有得到答复。

不久做河中府通判,贬谪到陈州。

被授予尚书礼部员外郎、天章阁待制的职务,被召回京,城主管固而监,调任吏部外郎、代理开封知府。

当时吕夷简执政,提拔使用的大多出自他的门下。

后来,讨论建都的事情,范仲淹说:“洛阳险要坚固,而汴梁是四面受敌的地方,太平时期适合在汴京,如果有战事一定要在洛阳。

应当逐渐扩大物资储备,修缮宫室。

“皇帝问吕夷简,吕夷简说:“这是范仲淹不切实情的看法。

“范仲淹于是写四篇论呈献,大抵谴责当时的政务。

并且说:“汉成帝相信张禹,不怀疑舅家,所以有王莽的祸害。

我恐怕今天也有张禹,损坏陛下的家法。

”吕夷简愤怒地驳斥道:“范仲淹离间陛下君臣,他推荐任用的官员,都是朋党。

” 仲淹奏对更加急切,因此免职任饶州知府。

殿中侍御史韩渎迎合宰相的旨意,请求写下范仲淹的朋党,把他们的名字在朝堂上揭露。

在这种情况下,秘书丞余靖进献意见说:“范仲淹因为一句话触犯宰相,立刻加以贬谪、放逐,何况之前所议论的不是在陛下母子夫妇之间的事吗?陛下已经宽容他了我请求改变先前的命令。

” 范仲淹内心刚毅外表谦和,性情极其孝顺,因为母亲在世时正贫困,后来虽然显贵,不是,招待宾客不吃两种以上的肉食。

妻子儿女的衣食,仅仅能自给。

然而喜好施舍给予,广施爱心,乐于行善。

死的时候,天下各地听说的人,都替他叹息。

扩展资料: 范仲淹(989-1052),字希文,出生于苏州吴县。

大中祥符八年(1015)中进士,后官至枢密副使,参知政事。

以资政殿学士为陕西四路宣抚使,知邠州(在今山西彬县)。

范仲淹是北宋名臣,以持重、正直、宽厚为时人所称道。

范仲淹,是中国历史上为数不多的、在其有生之年就被人们奉为圣贤、广受尊重的人物。

相比那些在过世之后才被推崇的历史名人,范仲淹的一生过得无怨无悔,范仲淹的一生也就更有借鉴意义。

范仲淹勤奋、正直,为国为民的精神激励了一代又一代国人。

而“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的品格也成为中华民族品德的代表。

范仲淹先忧后乐的思想,已经熔铸成为中华民族的传统美德,影响了千千万万人,成为中华民族乃至世界人民的宝贵精神财富。

《宋史·范仲淹传》如下一节文字,有助于了解范仲淹的为人:“仲淹内刚外和,性至孝。

以母在时方贫,其后虽贵,非宾客不重肉。

妻子衣食,仅能自充。

而好施予,置义庄里中,以赡族人。

泛爱乐善,士多出其门下,虽里巷之人,皆能道其名字。

死之日,四方闻者,皆为叹息。

为政尚忠厚,所至有恩,邠、庆二州之民与属羌,皆画像立生祠事之。

及其卒也,羌酋数百人,哭之如父,斋三日而去。

” 参考资料来源: -范仲淹 6. 范仲淹的文言文的翻译 一、《岳阳楼记》是一篇为重修岳阳楼写的记。

由北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,于北宋庆历六年(1046年)九月十五日所作,一般认为,范仲淹在河南省邓州市写的这篇散文,所以并未登上岳阳楼。

其中的诗句“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”、“不以物喜,不以己悲”是较为出名和引用较多的句子。

《岳阳楼记》能够成为传世名篇并非因为其对岳阳楼风景的描述,而是范仲淹借《岳阳楼记》一文抒发先忧后乐、忧国忧民的情怀。

《岳阳楼记》原文选自《范文正公集》作者北宋范仲淹(989-1052),字希文,死后谥号文正,北宋政治家,文学家,军事家。

他出身贫寒,年幼丧父,母亲改嫁,外出读书求学,勤奋刻苦,他从小有大志,作秀才时,就“以天下为己任”。

后因得罪了宰相吕夷简,被贬。

后任参知政事,曾提出均田赋等改革时弊的建议,再次被贬。

后在赴颖州上任途中病死。

本文写于1046年,范仲淹贬放河南邓州,1047年滕子京重修岳阳楼,请范仲淹作记,因为二人同是被贬之人,因而有共同的思想情感,所以文中满载述志励友之情,既表现作者忧国忧民的远大抱负,又表达对好友的慰勉和规箴之意。

二、作品原文岳阳楼记庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废具兴。

乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属(zhǔ)予作文以记之。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāngshāng),横无际涯;
朝晖夕阴,气象万千。

此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?北宋·范仲淹 若夫霪雨[1]霏霏[2],连月不开[3],阴风怒号,浊浪排空;
日星隐曜[4],山岳潜形[5];
商旅不行,樯倾楫摧[6];
薄暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥[7],满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷[8];
沙鸥翔集,锦鳞游泳[9];
岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空[10],皓月千里,浮光跃金,静影沉璧[11],渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲[12]。

居庙堂之高则忧其民;
处江湖之远则忧其君[13]。

是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎[14]!噫!微斯人,吾谁与归?[15]三、【破题】 本文是一篇为重修岳阳楼写的记,内容充实,情感丰富,将叙事、写景、议论、抒情自然地结合起来,既有对事情本末的交代,又有对湖光水色的描写;
既有精警深刻的议论,又有惆怅悲沉的抒情。

文章通过迁客骚人登楼时或喜或悲的览物之情的分析议论,表达了作者“不以物喜,不以己悲”的博大胸怀和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。

【注释】 [1]霪雨:连绵的雨。

[2]霏霏,雨(或雪)繁密的样子。

[3]开:解除,这里指放晴。

[4]日星隐曜:太阳和星星隐藏起光辉。

曜,光辉,光芒。

[5]山岳潜形:山岳隐没了形迹。

[6]樯倾楫摧:桅杆倒下,船桨折断。

[7]“去国”句:离开京都,怀念家乡,担心谗言,害怕讥讽。

去:离开。

国:京都。

[8]“上下”句:上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。

[9]“沙鸥”句:沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿在湖中游来游去。

[10]而或长烟一空:有时大片烟雾完全消散。

[11]静影沉璧:湖水平静时,明月映入水中,好似沉下一块玉壁。

[12]“不以物喜”句:不因为外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲(此句为互文)。

以,因为。

[13]“居庙堂”句:在朝中做官担忧百姓,不在朝廷做官就为君主担忧。

[14]“其必曰”句:那一定要说“在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐之后才享乐”吧。

[15]“微斯人”句:如果没有这种人,我和谁一道呢?微,非,如果没有。

[1]四、作品译文庆历四年的春天,滕子京(被)贬职到巴陵郡做太守。

到了第二年,政事顺利,百姓和乐,所有荒废的事业都兴办起来了。

于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,把唐代好的和现代的诗赋刻在上面。

嘱托我写一篇文章来记述这件事情。

我看那巴陵郡的好景色,全集中在洞庭湖上。

洞庭湖衔接着远山,吞吐着长江,浩浩荡荡,宽阔无边,或早或晚(一天里)阴晴多变化,景色千变万化。

这就是岳阳楼的雄伟景象。

前人的记叙(已经)很详尽了。

既然如此,那么洞庭湖北面直通到巫峡,南面到达到潇水和湘水,被贬官的诗人和不得志的诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧。

像那阴雨连绵的时候,几个月都不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;
太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;
商人、旅客不能前行,桅杆倒下,船桨折断;
傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在哀啼,登上这座楼,就会有离开国都、怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责,一眼望去,满眼都是萧条的景象,感慨极了,内心十分悲伤。

至于到了春风和煦阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;
沙鸥时而飞翔,时而停。

7. 宋史 范仲淹传翻译~~· 快 宋史 范仲淹传 译文: 范仲淹,字希文,唐朝宰相范履冰的后代。

范仲淹两岁时丧父,母亲改嫁长山姓朱的人,范种淹跟从他的姓,名字叫说。

从小有志向节操,长大后,了解了自己的家世,就伤感流泪告别母亲,离开家乡到应天府,依靠戚同文学习。

昼夜不停息,冬日里疲惫得厉害,用水浇脸;
食物不充足,以至于用稀粥密,当食物,别人不能忍受,范仲淹不认为这艰苦。

考取进士,担任广德军司理参军,迎接他的母回家奉养。

天圣七年,章献太后将在冬至日接受朝政,天子率百官祝贺。

仲淹极力劝谏这件事,并且说:“在家侍奉母亲,自有家人的礼节,只是与百官同在朝廷,面向南朝拜太后,不能作为后世的砖则。

并且上疏请太后还政,没有得到答复。

不久做河中府通判,贬谪到陈州。

被授予尚书礼部员外郎、天章阁待制的职务,被召回京,城主管固而监,调任吏部外郎、代理开封知府。

当时吕夷简执政,提拔使用的大多出自他的门下。

后来,讨论建都的事情,范仲淹说:“洛阳险要坚固,而汴梁是四面受敌的地方,太平时期适合在汴京,如果有战事一定要在洛阳。

应当逐渐扩大物资储备,修缮宫室。

“皇帝问吕夷简,吕夷简说:“这是范仲淹不切实情的看法。

“范仲淹于是写四篇论呈献,大抵谴责当时的政务。

并且说:“汉成帝相信张禹,不怀疑舅家,所以有王莽的祸害。

我恐怕今天也有张禹,损坏陛下的家法。

” 吕夷简愤怒地驳斥道:“范仲淹离间陛下君臣,他推荐任用的官员,都是朋党。

” 仲淹奏对更加急切,因此免职任饶州知府。

殿中侍御史韩渎迎合宰相的旨意,请求写下范仲淹的朋党,把他们的名字在朝堂上揭露。

在这种情况下,秘书丞余靖进献意见说:“范仲淹因为一句话触犯宰相,立刻加以贬谪、放逐,何况之前所议论的不是在陛下母子夫妇之间的事吗?陛下已经宽容他了我请求改变先前的命令。

” 范仲淹内心刚毅外表谦和,性情极其孝顺,因为母亲在世时正贫困,后来虽然显贵,不是,招待宾客不吃两种以上的肉食。

妻子儿女的衣食,仅仅能自给。

然而喜好施舍给予,广施爱心,乐于行善。

死的时候,天下各地听说的人,都替他叹息。

扩展资料: 范仲淹(989-1052),字希文,出生于苏州吴县。

大中祥符八年(1015)中进士,后官至枢密副使,参知政事。

以资政殿学士为陕西四路宣抚使,知邠州(在今山西彬县)。

范仲淹是北宋名臣,以持重、正直、宽厚为时人所称道。

范仲淹,是中国历史上为数不多的、在其有生之年就被人们奉为圣贤、广受尊重的人物。

相比那些在过世之后才被推崇的历史名人,范仲淹的一生过得无怨无悔,范仲淹的一生也就更有借鉴意义。

范仲淹勤奋、正直,为国为民的精神激励了一代又一代国人。

而“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的品格也成为中华民族品德的代表。

范仲淹先忧后乐的思想,已经熔铸成为中华民族的传统美德,影响了千千万万人,成为中华民族乃至世界人民的宝贵精神财富。

《宋史·范仲淹传》如下一节文字,有助于了解范仲淹的为人:“仲淹内刚外和,性至孝。

以母在时方贫,其后虽贵,非宾客不重肉。

妻子衣食,仅能自充。

而好施予,置义庄里中,以赡族人。

泛爱乐善,士多出其门下,虽里巷之人,皆能道其名字。

死之日,四方闻者,皆为叹息。

为政尚忠厚,所至有恩,邠、庆二州之民与属羌,皆画像立生祠事之。

额 本文暂时没人评论 来添加一个吧

发表评论