出售;
拍卖;
销售额;
廉价出售,人名;
(意、塞、瑞典)萨莱;
(英、萨摩)塞尔;
(法)萨尔”。
可以被sell代替。
sell:作动词时意为卖;
出售;
出让;
转让;
销售得;
卖出;
售价是。
作名词时意思为让人失望的东西。
例句1.Do you absolutely have to sell the product?苹果非得销售这个产品吗?2.If you disagree,well,we won'
t sell you an iphone.如果你不同意这个说法,那好,我们的iPhone不卖给你。
3.Or will cars help apple sel lmore gadgets?而汽车又能否帮助苹果卖出更多的电子设备?4.People just don'
t want to sell right now.人们现在就是不想卖。
5.It was a real hard slog trying to sellit.推销它真是个苦差事。
一、指代不同1、sell:出让,转让,售卖。
2、sale:出售,销售,销售量。
二、用法不同1、sell:sell是buy的反义词,基本意思是“卖,售”,指出让某物之所有权去换回金钱,可以表示“卖”,也可以表示“卖出”。
可译为“经销,推销”“使人买,将…卖出”“被出售,有销路,有人买”“使某人相信某事物好或是真的'”等。
2、sale:sale的基本意思是“卖,出售,销售”,可指抽象的出售的行为,也可指具体的出售的动作,还可指某产品的销售总量,即“销售额,销售量”。
三、词性不同1、sell:是动词,可以做谓语使用。
2、sale:是名词词性。
一、指代不同1、sell:出让,转让,售卖。
2、sale:出售,销售,销售量。
二、用法不同1、sell:sell是buy的反义词,基本意思是“卖,售”,指出让某物之所有权去换回金钱,可以表示“卖”,也可以表示“卖出”。
可译为“经销,推销”“使人买,将…卖出”“被出售,有销路,有人买”“使某人相信某事物好或是真的'”等。
2、sale:sale的基本意思是“卖,出售,销售”,可指抽象的出售的行为,也可指具体的出售的动作,还可指某产品的销售总量,即“销售额,销售量”。
三、词性不同1、sell:是动词,可以做谓语使用。
2、sale:是名词词性。
sale和sell的区别是:1、词性不同sale:主要用作名词,sell:可以用作名词和动词。
2、意思不同sale:作名词时意为“销售;
出售;
拍卖;
销售额;
廉价出售,人名;
(意、塞、瑞典)萨莱;
(英、萨摩)塞尔;
(法)萨尔”。
可以被sell代替。
sell:作动词时意为卖;
出售;
出让;
转让;
销售得;
卖出;
售价是。
作名词时意思为让人失望的东西。
例句1.Do you absolutely have to sell the product?苹果非得销售这个产品吗?2.If you disagree,well,we won'
t sell you an iphone.如果你不同意这个说法,那好,我们的iPhone不卖给你。
3.Or will cars help apple sel lmore gadgets?而汽车又能否帮助苹果卖出更多的电子设备?4.People just don'
t want to sell right now.人们现在就是不想卖。
5.It was a real hard slog trying to sellit.推销它真是个苦差事。
额 本文暂时没人评论 来添加一个吧
发表评论