ng体育自媒体

-ng体育自媒体
首页/腾龙博源国际/ 正文

齐桓公问管仲曰

admin2024-02-07腾龙博源国际21 ℃0 评论

本文目录一览:

王者贵天文言文翻译

1、’民怨其上,不遂亡者,未之有也。”翻译 翻译 齐桓公问管仲:“当君王的人,应该把什么当作最宝贵的?”(管仲回答)说:“应该把天当作最宝贵的。”(于是)齐桓公仰起头望着天。

2、译文: 齐桓公问管仲道:“当君王的人,应尊重什么?”(管仲回答)说:“应尊重天。”(于是)桓公仰而望天。管仲说:“我所说的‘天’,不是苍苍莽莽的天,当君王的人,要把百姓当作天。

3、译文 齐桓公问管仲道:“当君王的人,应尊重什么?”(管仲回答)说:“应尊重天。”(于是)桓公仰而望天。管仲说:“我所说的‘天’,不是苍苍莽莽的天,当君王的人,要把百姓当作天。

4、给与百姓恩赐就能社会安定,帮助百姓就能国家富强;非难百姓天下就会危险,违背百姓国家就会灭亡。” “贵天”一文翻译 《说苑 建本》 “齐桓公问管仲曰:‘王者何贵’?曰:‘贵天’。桓公仰而视天。

《说苑》—“齐桓公问管仲曰”译文和管仲把百姓看做天的原因

”(于是)齐桓公仰起头望着天。管仲说:“我所说的‘天’,不是广阔无边的天。给人民当君主(的人),要把百姓当作天。

”(管仲回答)说:“应尊重天。”(于是)桓公仰而望天。管仲说:“我所说的‘天’,不是苍苍莽莽的天,当君王的人,要把百姓当作天。

西汉刘向编著的《说苑》中,有一篇记载齐桓公和管仲谈“天”的文章。原文如下:“齐桓公问管仲曰:‘王者何贵’?曰:‘贵天’。桓公仰而视天。管仲曰:所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也。人君者,以百姓为天。

《说苑·建本》为西汉刘向所编,原文:齐桓公问管仲曰:“王者何贵?”曰:“贵天。”桓公仰而视天,管仲曰:“所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也;君人者以百姓为天,百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背之则亡。

” 《诗经》说:百姓不良善,在一方埋怨不已,百姓埋怨他的官员,最后不灭亡的,从来就没有过。西汉刘向编著的《说苑》中,有一篇记载齐桓公和管仲谈“天”的文章。

参考译文:齐桓公问管仲:“君王要重视(贵:重视,崇尚)什么?”(管仲回答)说:“要看重天。”桓公仰望着(天)。管仲说:“所说的天,不是指苍苍茫茫的天空。当君王的,要把老百姓当作天。

王者何贵文言文阅读答案

文言文王者何贵 (1)王者何贵?宾语前置句(疑问句宾语前置)(2)所谓天者,非谓苍苍茫茫之天也。判断句(非引导的否定形式的判断句)“百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背之则亡”。

齐桓公问管仲曰:“王者何贵?”曰:“贵天。”桓公仰而视天。管仲曰:“所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也。君人者,以百姓为天。【(画横线处)百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背之则亡】。

(2)百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背之则亡。4.(甲)(乙)两文段表达了相近的思想观点。请结合文意加以阐述。

原文如下: “齐桓公问管仲曰:‘王者何贵’?曰:‘贵天’。 桓公仰而视天。管仲曰:所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也。人君者,以百姓为天。百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背之则亡。

上一篇:百花线

下一篇:岳飞后传

额 本文暂时没人评论 来添加一个吧

发表评论