ng体育自媒体

-ng体育自媒体
首页/银河国际/ 正文

早寒江上有怀翻译

admin2024-03-01银河国际20 ℃0 评论

本文目录一览:

早寒江上有怀原文及翻译

1、早寒江上有怀 作者:孟浩然 木落雁南度,北风江上寒。我家襄水曲,遥隔楚云端。乡泪客中尽,孤帆天际看。迷津欲有问,平海夕漫漫。译文 树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。

2、当君怀归日,是妾断肠时。 天涯地角有穷时,只有相思无尽处。 上有流思人,怀旧望归客。

3、树叶飘落,大雁向南方飞去,北风呼啸,江水寒冷。我家住在襄水曲折处,远隔在楚云那边。想念家乡的泪水已经流尽了,遥望天边的一叶孤舟。想询问迷离的渡口在哪里,黄昏时,江水滔滔,与海相平,一片茫茫。

《早寒江上有怀》译文

1、迷津欲有问,平海夕漫漫。译文 树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。我家在曲曲弯弯襄水边,远隔楚天云海迷迷茫茫。思乡的眼泪在旅途流尽,看归来的帆在天边徜徉。风烟迷离渡口可在何处,茫茫江水在夕阳下荡漾。

2、木落雁南渡,北风江上寒。 我家襄水曲,遥隔楚云端。 乡泪客中尽,孤帆天际看。 迷津欲有问,平海夕漫漫。 【译文及注释】 草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南, 北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。

3、【译文】: 树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。我家在曲曲弯弯襄水边,远隔楚天云海迷迷茫茫。思乡的眼泪在旅途流尽,看归来的帆在天边徜徉。风烟迷离渡口可在何处,茫茫江水在夕阳下荡漾。

《早寒江上有怀》(孟浩然)诗篇全文翻译

【译文】: 树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。我家在曲曲弯弯襄水边,远隔楚天云海迷迷茫茫。思乡的眼泪在旅途流尽,看归来的帆在天边徜徉。风烟迷离渡口可在何处,茫茫江水在夕阳下荡漾。

迷津欲有问,平海夕漫漫。译文草木枯黄凋零,鸿雁南飞,北风呼啸,江上充满寒意。我家在鹿行山,茅庐就在襄水湾;遥望楚地,仿佛在茫茫云端。客居生活让思乡的眼泪已经流尽,孤帆远在天边,此情此景不忍再看。

孟浩然 早寒江上有怀 木落雁南渡,北风江上寒。 我家襄水曲,遥隔楚云端。 乡泪客中尽,孤帆天际看。 迷津欲有问,平海夕漫漫。 【译文及注释】 草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南, 北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。

早寒江上有怀 孟浩然 木落雁南渡,北风江上寒。我家襄水曲①,遥隔②楚云端。乡泪客中尽,孤帆天际看。迷津欲有问③,平海④夕漫漫。【注释】①我家句:孟浩然家在襄阳,襄阳则当襄水之曲,故云。

早寒江上有怀 孟浩然翻译 ,此诗是一首五言律诗,作者是唐代著名的孟浩然,这首诗的内容主要写作者怀乡思归,下面是此诗的原文以及翻译赏析,欢迎大家参考阅读~! 原文 早寒江上有怀 作者:孟浩然 木落雁南渡,北风江上寒。

额 本文暂时没人评论 来添加一个吧

发表评论