ng体育自媒体

-ng体育自媒体
首页/未命名/ 正文

世界神话百科辞典,古希腊传说宇宙怎么称呼

admin2023-11-25未命名20 ℃0 评论

世界神话百科辞典,古希腊传说宇宙怎么称呼?

在古希腊神话中,诗人赫西俄德(Hesiod,约公元前8世纪-7世纪)的《神谱》得到了大多数人的认可,以至于人们时常把希腊神话的神谱等同于他所给出的这个。赫西俄德认为,宇宙最初的形态是混沌 (Chaos)。

混沌生了大地女神盖亚(Gaia),之后出现的是在大地底层的地狱深渊神塔耳塔洛斯 (Tartarus) 、黑暗神厄瑞玻斯 (Erebus)及在地面出生的夜神尼克斯 (Nyx ),还有爱神厄洛斯(Eros )。

按照赫西俄德的《神谱》,大地之神盖亚产生了山神(Mountains),还生出了海神蓬托斯(Pontus )以及天神乌拉诺斯(Uranus )。盖亚还与塔耳塔洛斯结合生下了众魔之父堤丰(Typhon)。 而黑暗神厄瑞玻斯和他的妹妹夜神倪克斯结合生下了太空神埃忒耳(Aether)和白昼神赫莫拉(Hemera )。而夜神倪克斯还有很多其它子女。

混沌一词在英文、法文、德文中都写作Chaos,在俄文中写作xaoc,均源自希腊文ΧΑΟ∑。查辞典和百科全书会发现关于混沌的释义一般可追溯到赫西俄德所著的《神谱》,原文是“In truth at first Chaos came to be ... ”。赫西俄德对卡俄斯(即混沌)的描述影响深远。

起初天与地怎样从混沌中出现,其细节恐怕不是一般的神话所能描述的,实际上迄今这仍是一个未解决的重要科学问题或极富吸引力的哲学问题。

最后我们来看看古希腊哲学家、思想家柏拉图(Plato,公元前427~347年)的神谱。柏拉图认为最初天神乌拉诺斯(Uranus)和大地女神该亚(Raia)结合生出了海神欧申纳斯(Oceanus)和海洋女神泰西丝(Tethys),而海神欧申纳斯和海洋女神泰西丝结合生出了天神克洛诺斯(Cronus)、泰坦女神瑞亚(Rhea)和海神福耳库斯(Phorcus)等子女,而天神克洛诺斯和泰坦女神瑞亚结合生出了天神宙斯(Zeus)和神后赫拉(Hera)等新一代奥林波斯神祗。

而柏拉图对宇宙或世界的起源说得不是很具体。在《蒂迈欧篇》(Timaeus)里他说:“神愿望一切事物都应该是尽可能地好,而没有坏”。“看到了整个的可见界并不是静止的,而是处于一种不规则和无秩序的运动之中,于是神就从无秩序之中造出秩序来”。这样看起来柏拉图的神不是从无物之中创造出世界来,而只是把预先存在着的质料重新加以安排。柏拉图认为,创世神(Demiurge)用“善”启蒙了各种宇宙因素而使它们自愿接受理性心灵的规划。

值得注意的是柏拉图把海神欧申纳斯和海洋女神泰西丝放在神谱里一个显要的位置,这在荷马史诗《伊利亚特》里赫拉对阿佛洛狄忒的话里可以得到印证,原文是:“For I am faring to visit the limits of the all-nurturing earth, and Oceanus, from whom the gods are sprung, and mother Tethys... ”,大意是:“我打算跨过丰腴的大地,去往它的边缘,拜访欧申纳斯,育神的长河,以及泰西丝,神祗的母亲。”

希腊神话中的五大创世神

五大创世神的说法在希腊神话里并不存在,国外也无此说法(通常称之为Protogonos,原始神;远远多于五位)。此说法是中国网友依据《神谱》中,在混沌(卡俄斯)中诞生的最初五位神祇所创造;这五位神祇分别是:盖亚、塔耳塔洛斯、厄瑞玻斯、倪克斯、厄洛斯。

精粹与精萃有什么?

正确的写法应该是“精粹”,意思是精美纯粹,和精华、精髓的含义差不多,都是表示精炼的意思。而“精萃”是“精粹”的错误写法,虽然精萃也比较常见,但其实是错误的,它并不是一个规范的词语,“萃”字一般组成的词语是群英荟萃、出类拔萃等。

“粹”和“萃”这两个字含义不同,不能通用,“粹”在《现代汉语词典》中的释义为:1、纯粹:粹白,粹而不杂;2、精华:精粹。“萃”在《现代汉语词典》中的释义为:1、聚集:荟萃;2、聚在一起的人或物:出类拔萃;3、姓。

所以在形容精华、精美的时候应该用“精粹”这个词语,“精粹”出自《汉书·刑法者》:聪明精粹,有生之最灵者也。在《后汉书·张衡传》中也写到:“歘神化而蝉蜕兮,朋精粹而为徒。”李贤注:“粹,美也。”

人文典故的书籍?

以下是一些关于人文典故的书籍推荐:

1. 《古代典故大辞典》:由王国维等人编纂的百科全书式的典故辞典,包含了大量的古代典故和文化知识。

2. 《古文观止》:清代沈复编撰的古文选集,其中不少文章包含了丰富的典故。

3. 《歧路亡羊:中国历史典故文化大鉴》:陈纯编著,主要介绍了中国历史上的重要典故,内容涵盖了政治、文学、艺术等领域。

4. 《文化典故辞典》:孟伟佳等编著,详细介绍了中国古代文化中的典故,包括历史人物、神话传说、文学作品等。

5. 《中国传统文化典故大辞典》:钱乃荣等编著,收录了丰富的中国传统文化典故,涵盖了文学、历史、哲学、宗教、艺术等方面。

6. 《百家姓》:宋代·傅山所编的家族姓氏著作,其中每个姓氏都配以相对应的典故和故事。

这些书籍都是关于人文典故的辞典、文集或者研究专著,可以帮助你了解和深入掌握中国传统文化中的典故知识。阅读这些书籍能够帮助你更好地理解和欣赏中国传统文化的魅力。

如何看待全球通史?

L.S.斯塔夫里阿诺斯是美国加州大学的历史学教授,享誉世界的历史学家,曾获得过古根,海姆奖、福特杰出教师奖秒各克菲勒基金奖等一系列学术荣誉,其代表作《全球通史》不同反响,是迄今为止全球史观极具代表性和影响力的作品之一。

不同于我国过往的编年体式、纪传体式等史书记载方式,《全球通史》的视野更加宽广、庞大,但并非我国古代的历史学研究方面就比西方要差,毕竟时代不同,史学作者所掌握的信息资源也是天差地别。

《全球通史》跳出了以国家为单位的写史习惯,把所有文明都视为人类社会发展的一部分,它不以某个国家或地区为中心所呈现出来的某种封闭的、割裂的、静态的历史,作者以系统化的全球观点考察世界历史,综合地理、气候、宗教、政治、经济等各方面因素,向读者展现出更动态、更具有吸引力的文明演变史。

在《全球通史》这本书中,实际上斯塔夫里阿诺斯是对以汤因比为代表的西方史学家的一种学术继承和发展,他们的一个主旨就是在史学研究方面“研究的是全球而不是某一国家或地区的历史;关注的是整个人类,而不是局限于西方人或非西方人”,而是以文明模式论建立全球文明体系,再者其更多考量的是文化与文化之间的交融、发展、演变等,诚如其本人所言本书的观点,就如“一位栖身月球的观察者从整体上对我们所在的球体进行考察时形成的观点,因而,与居住在伦敦或巴黎、北京或德里的观察者的观点判然不同。”

但是这么庞大的系统性的史学研究,必然在微观上面会产生种种谬误,对中国读者来说,在中国历史方面该书就有较多地方与我国主流历史研究有较大差别,究其缘由在我看来有以下两个方面:

第一,《全球通史》核心基础是以超越的视角来写全球文明演变过程,但史学研究者是有国别的,他们的成长经历、学习研究环境是有限制的。

L.S.斯塔夫里阿诺斯本为希腊后裔,出生、学生时代在加拿大,工作生活在美国,从成长环境来说是典型的西方人,他所接触到的人、事、史籍来说,他虽然有着不同的视野,但是毕竟摆脱不了其个人出身所天然带来的某种局限性。

斯塔夫里阿诺斯在与其他文明相比较下,认为中国文明具有统一性和连续性,之所以有这样显著的特点,其认为主要是由于中国特殊的地理位置、民族和文化上的统一性有关,尤其是“统一的文字是一种非常有效且持久的国家统一的粘合剂”,科举制度和儒家学说在其中也发挥极其重要的作用,可谓高度评价了中国统一历史中的积极因素。

但不可否认的是,在一些具体细节上,作者与我们国人所通常认知的有较大差别,比如该书认为中华民族最初建立的文明是商朝而非夏朝、将秦朝统一六国的原因解释为中央集权的积极贡献,却没有解释清楚秦功爵制在其中的重要作用,将“汉武帝”解释为“好战的皇帝”、将汉代“察举制”跟隋唐“科举制”混淆,将汉朝的灭亡原因解释为被“被突厥—蒙古族侵袭”等等,类似的细节错误仍有许多。

之所以会造成这样,我认为与作者的学习、生活、工作经历是分不开的,他在写书阶段,所掌握的资料除了西方信史外,有关其他文明的资料很大可能都是二手材料,毕竟要将每一个文明的历史都研究透彻,无论是当时还是现在都是一件十分困难的事情,另外即便是有一些一手资料,也需要再翻译,据我所知,作者并不是一个中国通,看到汉字想必如我们看到英文一样,或许懂一些单词,连起来就不知其义了,也许他一个汉字都不认识呢?我相信除了中国历史会有错误,其他诸如印度、南美等地的历史作者也难免会犯错误,与当地主流历史观点有所不同。

第二,作者并不能完全摆脱西方观点,而且在成书阶段及其后相当长一段时间,中国史学研究在世界上的话语权并不突出。

在《全球通史》一书中,我们可以看到,作者是将中国文明等同于包括西方文明等其他文明,其基本观点是这些文明是等价值的,没有什么高低之分,这是作者的进步之处,要知道作者写书、成书阶段是在上世纪6、70年代,东西方正在经历着绝大的冷战对抗阶段,中国人虽说是站了起来,但不可否认的是,我们在国际上的地位是远不如今天的,但是作者并没有以当时中国的国际地位而对中国古文明的地位有所褒贬,而是尽量客观的写出了中国文明的发展进程情况,让世界相对客观的了解到中国的过往,虽有瑕疵但不掩瑜,我认为这一点上作者对我国的介绍是有积极意义的。

作者的视角确实更为宽广,不过同样的,他仍是一名西方学者,他的书里也更侧重于写西方文明,并隐隐有西方文明为中心之感,这从他对各文明的叙述中可以看出,有关西方的篇幅要远多过其他文明,其中对印度、日本等西方世界比较熟悉的文明,又介绍的不亚于中国,按照古代体量来说,最起码日本是无法和中国相提并论的,这些都是作为一个西方史学家无法根除的弊端,毕竟中国至今对西方国家的人来说还是陌生的,远不如印度、日本等亲切熟悉。

此外,由于该书是在上世纪6、70年代写就,彼时中国还在经历着内部和外部的巨大挑战,经济文化领域对世界的影响较弱,到上世纪8、90年代该书才被引进中国,并引发较大轰动效应,中国人对这样的史学研究才有了初步的认识,但此时木已成舟,世界史学界对此已形成不可言喻的定论,若要将他们固有的观念进行大的改变,除了国人需不断改进史学研究方法,持续的输出我们的主流史学观点外,还要有强大的经济、政治实力作为后盾,这样我们才有在世界史学上有较强的话语权,反观当时乃至十年前、二十年前,中国都缺乏这样的实力,话语权难免落于人手。

总的来说,《全球通史》一书论点多有新奇却多有实据,语言平实却不枯燥,是一部优秀的历史巨著,但他也不是十全十美的事物,作者在努力打破“西方中心论”,但仍不可避免的留下它的影子,对中国的论述总体框架值得肯定,微观细节处却不尽人意,这与他对中国历史了解的不够透彻有关,期待我们中国的学者能有此视野、胸怀,写出我们的《全球通史》出来。

中国最博学的人是谁?

我觉得一百年来,中国最博学的人是郭沫若。

一、郭沫若的跨越的学科领域最广。周扬说,他是百科全书式的文化巨人。 此言非虚。

1)郭沫若是学医的,学了十年,取得九州大学医学学士学位。九州大学的导师对他从文比较遗憾,说如果郭沫若继续学医,一定是十分优秀的医学专家。

他学医时,听过爱因斯坦的讲座,解剖过尸体,这都让他在自然科学上有深厚的学养。他后来翻译了一本100多万字的英文著作《生命之科学》,系统探讨了生命的起源。

2)郭沫若精通三门外语,英语、日语、德语。他翻译了500多万字的著作,所涉领域十分宽广,既包括马克思主义经典著作,也包括考古史、音乐史著作,当然更包括大量的小说、戏剧、诗歌等等。可以说对世界文化有比较透彻的了解。

3)郭沫若在古文字研究上贡献很大。他是最有名的四位甲骨文研究专家之一,这四位专家是罗振玉、王国维、郭沫若、董作宾。他在青铜铭文研究上贡献很大。以前的人只是将青铜器当古玩收藏。他把青铜器上面的铭文都考释出来,而且把它们放回到生产它们的历史之中,从而成为解读历史的可靠材料。他还研究过石鼓文、简帛文字等等。

4)他在历史研究上十分有影响。他最早开始研究古代社会史,划分了中国社会发展的历史阶段,他系统研究了先秦思想,对孔墨庄韩都有独到的评价。

世界神话百科辞典,古希腊传说宇宙怎么称呼

5)他对书法史、音乐史都有研究。他断定传世的《兰亭序》不是王羲之所作。他对古代的乐器、音律都有独到的看法。

6)他对钱币史,青铜器花纹、绘画、雕塑、古代历史人物都有涉猎。对古代文学有深入研究、对《诗经》《楚辞》的研究,对李白杜甫的研究,对清代弹词的研究,都是新见叠出。

仅仅从所涉领域来看,章太炎、梁启超、陈寅恪、胡适、钱钟书没有一个人比得上他。

二、郭沫若读的书最多。他研究先秦诸子思想,把秦汉的资料彻底看了一遍。包括考古学的、文献学的、文字学的、音韵学的、因明学的等等。为了研究古文字,他把能找到的存世的甲骨卜辞、青铜铭文以及前辈学者的研究都看遍了。

郭沫若十分勤奋。即便到了70-80岁的高龄,还是一放下饭碗就拿起书本来看。这让很多年轻人都自叹不如。

郭沫若不仅博学,还能学有所用。抗战时期他长期领导第三厅、文工会的工作。新中国成立后他领导中国科学院工作30多年。这些工作都十分出色。他领导下的知识分子都对他十分怀念。他不像陈寅恪、钱钟书那样只是关起门读书,不管老百姓怎么样。他没那么自私。他也不像胡适那样,虽然领域多,但学问做得浅,过段时间就留不下。他的学问都是留得下来的。

额 本文暂时没人评论 来添加一个吧

发表评论