六月二十日夜渡海翻译(六月二十日夜渡海翻译赏析)
参横斗转欲三更,苦雨终风也解晴。
云散月明谁点缀? 天容海色本澄清。
空余鲁叟乘桴意,粗识轩辕奏乐声。
九死南荒吾不恨,兹游奇绝冠平生。
参星位置横斜,斗星转向,将至夜半三更,不停的风雨也懂得嬰晴而止: 天空云散月明没有任何遮蔽,青天碧海本来就是澄清明净。我现已渡海北归,不必有孔子因道不行、浮舟于海上的感叹; 听着犹如黄帝奏乐般的涛声,从中粗识老庄忘得失、齐荣辱的哲理。我在远僻的南荒之地历经磨难,虽九死而不悔; 这次南游实是平生最为奇妙的经历。
从少年得意到垂老暮年,从帝都京华到南荒孤岛,一步一步地,整个宋朝历史上那个最高大的身影走向了琼州大地。公元1097年,花甲之年的苏东坡被贬海南儋州,来到海南岛时,他几乎是被整个社会所抛弃。
然而,被中原驱逐抛弃的东坡,却成了海南的至宝。自从东坡来后,海南人文昌盛,苏东坡也在这块土地上留下了磨灭不掉的足迹,他也成了海南文化和精神的代言人。
“我本儋耳人,寄生西蜀州。忽然跨海去,譬如事远游。平生生死梦,三者无劣优。知君不再见,欲去且少留。”
公元1100年,遇赦的苏东坡即将离岛北归,感慨万千的他写下了这首《别海南黎民表》,表达了他对这个流放之地的无限留恋和对友人的难舍之情,他甚至发自肺腑地将海南儋州称作自己的故乡。
明代瞿佑在《归田诗话》中说:
《渡海》云:“九死南荒吾不恨,兹游奇绝冠平生。”方负罪戾,而傲世自得如此。虽曰“取快一时”,而中含戏侮,不可以为法也。
这是典型的站在后世看前生,在严法苛政的明朝,去指责文字监管相对宽松的宋朝和思想澄明、乐天性情的苏东坡。
迂腐儒生,不知快意人生之境界也!
空灵一一致友早安!
--免责声明-- 《六月二十日夜渡海翻译(六月二十日夜渡海翻译赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《六月二十日夜渡海翻译(六月二十日夜渡海翻译赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《六月二十日夜渡海翻译(六月二十日夜渡海翻译赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《六月二十日夜渡海翻译(六月二十日夜渡海翻译赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《六月二十日夜渡海翻译(六月二十日夜渡海翻译赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《六月二十日夜渡海翻译(六月二十日夜渡海翻译赏析)》这篇文章828la251499。
【结语】:六月二十日夜渡海翻译(六月二十日夜渡海翻译赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【六月二十日夜渡海翻译(六月二十日夜渡海翻译赏析)】推荐文章
醉赠刘二十八使君原文及翻译(赠乐天刘禹锡原文翻译)Hot.
人生该是追求美的旅程。 静下来,读读...
八月十五日夜湓亭望月(八月十五日夜湓亭望月赏析)Hot.
中秋千里共婵娟,贼婆娘更有诗情画意。...
刘二十八使君的由来(醉赠刘二十八使君赏析)Hot.
关键词:唐诗 刘禹锡 阅读时间4分钟 我...
饮酒其八原文及翻译(饮酒二十首其八翻译)Hot.
饮酒二十首 (晋 陶渊明) 其八 青松在...
二十四诗品原文及翻译(二十四诗品全文解析)Hot.
雄浑 大用外腓,真体内充。反虚入浑,...
- 《六月二十日夜渡海翻译(六月二十日夜渡海翻译赏析)》上一篇
泰山不让土壤故能成其大翻译(泰山不让土壤哲学道理)
中央纪委国家监委网站 刘同华 围绕节水...