春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)

春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)

春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)

国破山河在,

城春草木深。

感时花溅泪,

恨别鸟惊心。

烽火连三月,

家书抵万金。

白头搔更短

浑欲不胜簪。

字词解释:

【春望:春天登高远望。】

【国破:指长安失守。国:指京城长安。

【草木深:因人烟稀少,春天便杂草丛生,形容京城的荒凉。

【感时:感伤时局。

【烽火:古代边疆在高台上烧柴着火以示报警。这里指战火。

【白头:指白发。短:少。

【浑:简直。簪:把聚拢的头别住的一种长针。古代的成年男子,都把头发束在头顶,再用簪将发别住。

全文解析:

国都长安被叛军攻占,变得草木横生荒凉破败,只是山河依然如故,春天来了,城里显得更加荒凉。我感伤时局,见到美丽的鲜花也然落泪,因为思念战乱中远方的亲人,听到婉转的鸟鸣也心惊胆寒。战火已三个月没间断了,在这战火连绵的时候,收到一封家信,简直比万金都珍贵。满头的白发越抓越稀疏短少,简直连发着也插不住了。

--免责声明-- 《春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)》版权就属于本站,如果没有注明那么《春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)》这篇文章828la259276。

【结语】:春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)】推荐文章

<small id='828la259276'></small><noframes id='828la259276'>

  • <tfoot id='828la259276'></tfoot>

      <legend id='828la259276'><style id='828la259276'><dir id='828la259276'><q id='828la259276'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la259276'><tr id='828la259276'><dt id='828la259276'><q id='828la259276'><span id='828la259276'><th id='828la259276'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la259276'><tfoot id='828la259276'></tfoot><dl id='828la259276'><fieldset id='828la259276'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la259276'></bdo><ul id='828la259276'></ul>