春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)
国破山河在,
城春草木深。
感时花溅泪,
恨别鸟惊心。
烽火连三月,
家书抵万金。
白头搔更短
浑欲不胜簪。
字词解释:
【春望:春天登高远望。】
【国破:指长安失守。国:指京城长安。】
【草木深:因人烟稀少,春天便杂草丛生,形容京城的荒凉。】
【感时:感伤时局。】
【烽火:古代边疆在高台上烧柴着火以示报警。这里指战火。】
【白头:指白发。短:少。】
【浑:简直。簪:把聚拢的头别住的一种长针。古代的成年男子,都把头发束在头顶,再用簪将发别住。】
全文解析:
国都长安被叛军攻占,变得草木横生荒凉破败,只是山河依然如故,春天来了,城里显得更加荒凉。我感伤时局,见到美丽的鲜花也然落泪,因为思念战乱中远方的亲人,听到婉转的鸟鸣也心惊胆寒。战火已三个月没间断了,在这战火连绵的时候,收到一封家信,简直比万金都珍贵。满头的白发越抓越稀疏短少,简直连发着也插不住了。
--免责声明-- 《春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)》版权就属于本站,如果没有注明那么《春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)》这篇文章828la259276。
【结语】:春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)】推荐文章
- 登高杜甫原文及翻译(登高古诗全文解释)Hot.
杜甫(712年-770年),字子美、自号少...
- 葬花吟原文及翻译(红楼梦葬花吟原文及翻译)Hot.
古人常作悲秋之词,李清照说“红藕香残...
- 墨子怒耕柱子文言文翻译(墨子怒耕柱子的启示)Hot.
原文 墨子①怒②耕柱子③。耕柱子曰:...
- 除夜作古诗是什么意思(除夜作的原文翻译及赏析)Hot.
1、世间爹妈情最真,泪血溶入儿女身。...
- 虎丘记翻译及原文(虎丘记注释及翻译)Hot.
袁宏道,字中郎,一字无学,号石公,与...
- 《春望杜甫翻译及原文(春望唐杜甫古诗)》上一篇
- 登高杜甫原文及翻译(登高古诗全文解释)
杜甫(712年-770年),字子美、自号少...